Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).
Omogoči zaseben forum vsem e-poštnim domenam (npr.: *.vasadomena.com).
Approve this translation
Restrict access by email domain
Omeji dostop z e-poštno domeno
Approve this translation
Advanced vote fraud settings
Napredno glasovanje goljufij Nastavitve
Approve this translation
Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)
Samodejno zamenja kletvice z "*****". (Trenutno samo v Angleškem jeziku.)
Approve this translation
Respond to ideas
Odgovori na ideje
Approve this translation
Email must be valid.
1
Elektronski naslov mora biti veljaven.
Approve this translation
is an admin
1
je administrator
Approve this translation
Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).
Omogoči dostop do zasebnega foruma na določenih IP naslovih (npr.: vaše notranje omrežje).
Approve this translation
Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)
Združi več idej z lahkoto. (Glasovi iz obej idej se združijo.)
Approve this translation
spam
1
potegavščina
Approve this translation
Customize voting
Prilagodi glasovanje
Approve this translation
Domain aliasing
Domena aliasing
Approve this translation
White labeled
Bela označen
Approve this translation
Private forums
Zasebni forumi
Approve this translation
SSL encryption
SSL zaščita
Approve this translation
Administrators
Administratorji
Approve this translation
This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.
To je največje število administratorjev na vašem UserVoice forumu povratnih informacij in podpornem sistemu.
Approve this translation
Continue reading
1
Nadaljuj branje
Approve this translation
Idea has been merged into another idea
1
Ideja je bila združena z drugo idejo
Approve this translation
Idea is a duplicate
1
Ideja je podvojena
Approve this translation
Feedback for Facebook Plugin
Povratne informacije za Facebook Plugin
Approve this translation
Single sign-on
Enkraten vpis
Approve this translation
I agree to the %{1:terms of service}
1
Strinjam se s %{1:pogoji uporabe}
Approve this translation
You have run out of votes on this forum.
1
V tem forumu vam je zmanjkalo glasov.
Approve this translation
already has access
1
že ima dostop
Approve this translation
Set Password
Nastavi geslo
Approve this translation
You have run out of votes.
Zmanjkalo vam je glasov.
Approve this translation
Standard
Standard
Approve this translation
You must be an admin to access this!
1
Biti morate admin za dostop do tega!
Approve this translation
You must be the account owner to access this!
1
Biti morate lastnik računa za dostop!
Approve this translation
Idea has been closed
1
Ideja je bila zaprta
Approve this translation
Idea attachments
Priloge k ideji
Approve this translation
Admins and optionally users can attach files to ideas.
Administratorji in uporabniki (po želji) lahko dodajo datoteke k idejam.
Approve this translation
%{time} ago
%{time} časa nazaj
Approve this translation
Forum: %{forum_name} %{forum_link}
Forum: %{forum_name} %{forum_link}
Approve this translation
Ticketed
Prodane vozovnice
Approve this translation
Change access to kudos.
Omeji dostop do kudos.
Approve this translation
Idea no longer exists
Ideja ne obstaja več
Approve this translation
New Ticket Reply
Nov odgovor na zahtevku
Approve this translation
New Comment
Nov komentar
Approve this translation
New Kudo
Nov Kudo
Approve this translation
New Forum
Nov forum
Approve this translation
View this user in Inspector
Ogled uporabnika v Inspectorju
Approve this translation
All tickets
Vsi zahtevki
Approve this translation
Unauthorized
Nepooblaščeno
Approve this translation
You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue
Prejemate to sporočilo, ker ste naročeni na %{queue} Podpora Queue
Approve this translation
You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you
Prejemate to sporočilo, ker ste se odločili, da bi dobili uradno vstopnic, dodeljenih za vas
Approve this translation
You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets
To sporočilo prejemate, ker ste naročeni na prejemanje obvestil o nedodeljenih vprašanjih
Approve this translation
You are receiving this message because you are subscribed to this ticket
To sporočilo prejemate, ker ste naročeni na to vprašanje
Approve this translation
You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets
To sporočilo prejemate, ker ste se odločili, da prejmete obvestilo o vsakem novem vprašanju
Approve this translation