1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    251
  3. Reviewed
    618
  4. All
    869
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 869

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 フォーラム: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

Ticketed

発券 Approve this translation

Change access to kudos.

kudosへのアクセス権を変更します。 Approve this translation

Idea no longer exists

1 アイデアは、もはや存在しない Approve this translation

New Ticket Reply

1 新しいチケットに返信 Approve this translation

New Comment

1 新しいコメント Approve this translation

New Kudo

新しいKudos Approve this translation

New Forum

新規フォーラム Approve this translation

View this user in Inspector

1 インスペクタで、このユーザーを表示する Approve this translation

All tickets

全てのチケット Approve this translation

Unauthorized

許可されてない Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

あなたが購読しているため、サポート待ちのメッセージ%{queue}を受信 Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

自分に割り当てられたチケットの通知を受け取りを選んだので、このメッセージを受信して​​いいます Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

あなたが割り当てられていないチケットを購読しているので、このメッセージを受信して​​います Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

このチケットを購読しているので、このメッセージを受信して​​います Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

すべての新しいチケットの通知を受け取りを選んだので、このメッセージを受信して​​います Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

%{queue} に割り当てられたチケット用のメール受信を停止する Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

このチケットの購読解除 Approve this translation

Stop receiving emails for unassigned tickets

割り当てられていないチケットのメール受信を停止する Approve this translation

Stop receiving emails for all new tickets

すべての新しいチケットのメール受信を停止する Approve this translation

%{time} min

1 %{time}分 Approve this translation

Your Own

1 あなた自身 Approve this translation

Welcome Email

1 メールへようこそ Approve this translation

(select)

1 (選択) Approve this translation

Give feedback & Contact support

フィードバックする&サポートに問い合わせ Approve this translation

Give feedback only

フィードバックするのみ Approve this translation

Contact support only

サポートへの問い合わせのみ Approve this translation

Agent

1 エージェント Approve this translation

Queue

1 キュー Approve this translation

Is

1 です Approve this translation

Is not

1 ではない Approve this translation

Between

1 間に Approve this translation

Greater Than

より大きい Approve this translation

Less Than

1 未満 Approve this translation

Today

今日 Approve this translation

You must select a value.

1 あなたが値を選択する必要があります。 Approve this translation

Add Cc recipient

Cc受信者を追加 Approve this translation

New Ticket Admin Reply

新規チケットに対する管理者からの返信 Approve this translation

Custom statuses

1 カスタムステータス Approve this translation

New ideas

新しいアイデア Approve this translation

Unassign yourself from this ticket

1 このチケットから自分の割り当てを解除 Approve this translation

Push Ticket

チケットを送信 Approve this translation

The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.

コメントが%{num}文字長すぎます。最大値は%{maxlen} です。 Approve this translation

Email domain in different subdomain.

1 異なるサブドメイン内の電子メールドメイン。 Approve this translation

Email cannot match a support agent's email address

メールサポート担当者の電子メールアドレスと一緒にできません Approve this translation

Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.

チケットは個人用のメールではないと示す画像や通知を非表示にします。 Approve this translation

Must have (deal breaker)

必須です(合意を損ないます) Approve this translation

Should have (not time critical)

持つべきです(時間が重要ではない) Approve this translation

Nice to have

1 あると便利 Approve this translation

New User Feedback

1 新規ユーザのフィードバック Approve this translation