Untranslated 0 Needs Review 251 Reviewed 618 All 869 Health Displaying 51 - 100 of 869 Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas. フォーラム内のアイデアはカテゴリで整理できます。ユーザーはアイデアに属するに相応しいカテゴリを選択できます。 Approve this translation is invalid 無効です Approve this translation Integrate UserVoice directly on your website. あなたのウェブサイトとUserVoiceを直接統合。 Approve this translation %{feature_name} is not available on your current plan. お申し込みのプランでは%{feature_name}が利用できません。 Approve this translation all values need to be unique すべての値は一意である必要がある Approve this translation Merge ideas アイデアを合併する Approve this translation Pre-moderation プレモデレーション Approve this translation You don't have access to this. あなたはアクセスできません。 Approve this translation Assignee 担当 Approve this translation Email must be present. メールアドレスを入力してください。 Approve this translation Restrict access by IP IPアドレスによるアクセス制限 Approve this translation Full custom design 独自デザイン Approve this translation you need to have at least one value 少なくとも1つの値を持っている必要があります Approve this translation Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps. お客様が提供しているiPhoneアプリにUserVoiceを埋め込み機能が間もなく登場! Approve this translation Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity. メールアドレスの確認をありがとうございます。パスワードを入力し設定してください。 Approve this translation already has an outstanding invitation すでに招待状が発行されています Approve this translation Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). メールドメイン(例:*. youdomain.com全体)に対してプライベートフォーラムへのアクセス権限を与えます。 Approve this translation Restrict access by email domain 電子メールドメインによるアクセス制限 Approve this translation Advanced vote fraud settings 不正投票の高度な設定 Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) 不敬な言葉を「*****」に自動変換機能(現在は英語のみ) Approve this translation Respond to ideas アイデアに対して回答 Approve this translation Email must be valid. 有効なメールアドレスをお使いください。 Approve this translation is an admin 1 管理者です Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). 特定のIPアドレス(内部ネットワークなど)に対してプライベートフォーラムへのアクセス権限を与えます。 Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) 複数のアイデアを簡単にマージ(Merge)します。 (投票数は両方のアイデアの合計です。) Approve this translation spam 1 スパム Approve this translation Customize voting 投票機能の編集 Approve this translation Domain aliasing 1 ドメインエイリアス Approve this translation White labeled ホワイトラベル Approve this translation Private forums 1 プライベートフォーラム Approve this translation SSL encryption 1 SSL暗号化 Approve this translation Administrators 管理者 Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. UserVoiceフィードバック&チケット管理システムで、管理者を登録できる最大人数。 Approve this translation Continue reading 1 続きを読む Approve this translation Idea has been merged into another idea このアイデアは別のアイデアにマージされました Approve this translation Idea is a duplicate このアイデアは重複しています Approve this translation Feedback for Facebook Plugin Facebookプラグインについてフィードバック Approve this translation Single sign-on シングルログイン Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} %{1:利用規約}に同意する Approve this translation You have run out of votes on this forum. このフォーラムにおけるあなたの投票権が足りません。 Approve this translation already has access すでにアクセスされている Approve this translation Set Password パスワード設定 Approve this translation You have run out of votes. 投票権が不足しています。 Approve this translation Standard 1 標準 Approve this translation You must be an admin to access this! ここにアクセスできるのは管理者のみです! Approve this translation You must be the account owner to access this! ここにアクセスできるのはアカウントの所有者のみです! Approve this translation Idea has been closed アイデアは締め切られました。 Approve this translation Idea attachments アイデアの添付ファイル Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. 管理者とユーザーは、必要に応じてアイデアにファイルを添付できます。 Approve this translation %{time} ago %{time}前 Approve this translation