Untranslated 0 Needs Review 391 Reviewed 425 All 816 Health Displaying 101 - 150 of 816 White labeled White oznakowane Approve this translation Private forums Prywatne fora Approve this translation SSL encryption 1 Szyfrowanie SSL Approve this translation ideas 3 pomysły Approve this translation or 4 lub Approve this translation Terms of Service 4 Warunki korzystania z usługi Approve this translation Administrators Administratorzy Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. Jest to maksymalna liczba administratorów na swoim forum UserVoice i systemu sprzedaży biletów. Approve this translation Continue reading 1 Czytaj dalej Approve this translation Idea has been merged into another idea 2 Pomysł został połączony z innym pomysłem Approve this translation Idea is a duplicate 2 Pomysł jest duplikatem Approve this translation Feedback for Facebook Plugin Informacja zwrotna dla Facebooka Plugin Approve this translation Single sign-on Single sign-on Approve this translation Your name 2 Twoje imię i nazwisko Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} 1 Zgadzam się z %{1: Warunki korzystania z usługi} Approve this translation Set a new password 2 Ustaw nowe hasło Approve this translation You have run out of votes on this forum. Masz zbyt mało głosów na tym forum. Approve this translation already has access 2 ma już dostęp Approve this translation Set Password Ustaw hasło Approve this translation Custom Terms of Service Własne Regulamin Approve this translation You have run out of votes. Masz zbyt mało głosów. Approve this translation Standard 1 Standard Approve this translation You must accept the terms to continue. 1 Musisz zaakceptować warunki, aby kontynuować. Approve this translation You must be an admin to access this! 1 Musisz być administratorem, aby uzyskać dostęp! Approve this translation You must be the account owner to access this! 3 Musisz być właścicielem konta, aby uzyskać dostęp do tego! Approve this translation Idea has been closed Pomysł został zamknięty Approve this translation Idea attachments Załączniki do pomysłu Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. Admini i opcjonalnie użytkownicy mogą dołączać pliki do idei. Approve this translation %{time} ago 1 %{time} temu Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} Forum: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation view original idea zobacz oryginalny pomysł Approve this translation Ticketed Biletowe Approve this translation Change access to kudos. Zmień dostęp do Kudos. Approve this translation Idea no longer exists Pomysł już nie istnieje Approve this translation New Ticket Reply Odpowiedz z biletów Approve this translation New Comment Nowy komentarz Approve this translation New Kudo Nowy Kudo Approve this translation New Forum Nowe Forum Approve this translation Sign in to UserVoice Zaloguj się do UserVoice Approve this translation View this user in Inspector Zobacz tego użytkownika w Inspektora Approve this translation All tickets Wszystkie zgłoszenia Approve this translation Support Queues Kolejki wsparcia Approve this translation Agents 1 Agenci Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ jesteś subskrybentem %{queue} Kolejka Wsparcie Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ wybrał, aby otrzymywać powiadomienia biletów przypisanych do Ciebie Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ jesteś zapisany do nieprzypisanych biletów Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ jesteś zapisany do tego zgłoszenia Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ wybrał aby otrzymywać powiadomienia o wszystkich nowych biletów Approve this translation Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue} Rezygnacja z otrzymywania wiadomości e-mail w przypadku biletów przypisanych do %{queue} Approve this translation Unsubscribe from this ticket Rezygnuję z tego biletu Approve this translation