General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    73
  3. Reviewed
    170
  4. All
    243
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 243

Integrate UserVoice directly on your website.

あなたのウェブサイトとUserVoiceを直接統合。 Approve this translation

all values need to be unique

すべての値は一意である必要がある Approve this translation

Merge ideas

アイデアを合併する Approve this translation

Pre-moderation

プレモデレーション Approve this translation

You don't have access to this.

あなたはアクセスできません。 Approve this translation

Email must be present.

メールアドレスを入力してください。 Approve this translation

Restrict access by IP

IPアドレスによるアクセス制限 Approve this translation

Full custom design

独自デザイン Approve this translation

you need to have at least one value

少なくとも1つの値を持っている必要があります Approve this translation

Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.

お客様が提供しているiPhoneアプリにUserVoiceを埋め込み機能が間もなく登場! Approve this translation

Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.

メールアドレスの確認をありがとうございます。パスワードを入力し設定してください。 Approve this translation

already has an outstanding invitation

すでに招待状が発行されています Approve this translation

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

メールドメイン(例:*. youdomain.com全体)に対してプライベートフォーラムへのアクセス権限を与えます。 Approve this translation

Custom Fields

1 カスタムフィールド Approve this translation

Restrict access by email domain

電子メールドメインによるアクセス制限 Approve this translation

Advanced vote fraud settings

不正投票の高度な設定 Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

不敬な言葉を「*****」に自動変換機能(現在は英語のみ) Approve this translation

Respond to ideas

アイデアに対して回答 Approve this translation

Email must be valid.

有効なメールアドレスをお使いください。 Approve this translation

is an admin

1 管理者です Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

特定のIPアドレス(内部ネットワークなど)に対してプライベートフォーラムへのアクセス権限を与えます。 Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

複数のアイデアを簡単にマージ(Merge)します。 (投票数は両方のアイデアの合計です。) Approve this translation

spam

1 スパム Approve this translation

Customize voting

投票機能の編集 Approve this translation

Domain aliasing

1 ドメインエイリアス Approve this translation

White labeled

ホワイトラベル Approve this translation

Private forums

1 プライベートフォーラム Approve this translation

SSL encryption

1 SSL暗号化 Approve this translation

ideas

1 アイデア Approve this translation

or

1 または Approve this translation

Terms of Service

サービス利用規約 Approve this translation

Administrators

管理者 Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

UserVoiceフィードバック&チケット管理システムで、管理者を登録できる最大人数。 Approve this translation

Continue reading

1 続きを読む Approve this translation

Idea has been merged into another idea

このアイデアは別のアイデアにマージされました Approve this translation

Idea is a duplicate

このアイデアは重複しています Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Facebookプラグインについてフィードバック Approve this translation

Single sign-on

シングルログイン Approve this translation

Your name

1 あなたの名前 Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

%{1:利用規約}に同意する Approve this translation

Set a new password

1 新しいパスワードを設定します Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

このフォーラムにおけるあなたの投票権が足りません。 Approve this translation

already has access

すでにアクセスされている Approve this translation

Set Password

パスワード設定 Approve this translation

Custom Terms of Service

サービスのカスタム·利用規約 Approve this translation

You have run out of votes.

投票権が不足しています。 Approve this translation

Standard

1 標準 Approve this translation

You must accept the terms to continue.

続けるには、条項に同意する必要があります。 Approve this translation

You must be an admin to access this!

ここにアクセスできるのは管理者のみです! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

ここにアクセスできるのはアカウントの所有者のみです! Approve this translation