General Untranslated 0 Needs Review 147 Reviewed 57 All 204 Health Displaying 51 - 100 of 204 Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). Grant súkromné fórum, prístup k celej e-mailovej domény (napr. *. Youdomain.com). Approve this translation Restrict access by email domain Obmedzí prístup e-mailovej domény Approve this translation Advanced vote fraud settings Rozšírené nastavenia volí podvod Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) Automaticky nahradí svetské slova '*****'. (V súčasnej dobe len v angličtine.) Approve this translation Respond to ideas Reagovať na myšlienky Approve this translation Email must be valid. E-mail musí byť platný Approve this translation is an admin je administrátor Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). Grant súkromné fórum, prístup na konkrétnu IP adresy (napr. interné siete). Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) Zlúčenie dvoch vyhotoveniach nápady s ľahkosťou. (Hlasy z oboch myšlienok v kombinácii.) Approve this translation spam spam Approve this translation Customize voting Vlastné hlasovanie Approve this translation Domain aliasing Doména aliasing Approve this translation White labeled Biela označené Approve this translation Private forums Súkromné fórum Approve this translation SSL encryption SSL šifrovanie Approve this translation Administrators Administrátori Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. Toto je maximálny počet správcov vo Vašom UserVoice fóre spätnej väzby a tiketovom systéme. Approve this translation Continue reading Pokračovať v čítaní Approve this translation Idea has been merged into another idea Nápad sa spojil s iným nápadom Approve this translation Idea is a duplicate Nápad je duplikát Approve this translation Feedback for Facebook Plugin Spätná väzba pre Facebook Plugin Approve this translation Single sign-on Jediné prihlásenie Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} Súhlasím s %{1:terms of service} Approve this translation You have run out of votes on this forum. Na tomto fóre už nemáte k dispozícii hlasy. Approve this translation already has access už má prístup Approve this translation Set Password Nastaviť heslo Approve this translation You have run out of votes. Už nemáte ďalšie hlasy. Approve this translation Standard Štandardné Approve this translation You must be an admin to access this! 1 Na prístup musíte byť správca! Approve this translation You must be the account owner to access this! 1 Na prístup musíte byť majiteľom účtu! Approve this translation Idea has been closed Nápad bol uzavretý Approve this translation Idea attachments Idea príslušenstvo Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. Správcovia a voliteľne môžu používatelia pripojiť súbory predstáv. Approve this translation %{time} ago %{time} pred Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} Fórum: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation Ticketed Ticketed Approve this translation Change access to kudos. Zmeňte prístup k slávy. Approve this translation Idea no longer exists Nápad už neexistuje Approve this translation New Ticket Reply Nová odpoveď na tiket Approve this translation New Comment 1 Nový komentár Approve this translation New Kudo Nový Kudo Approve this translation New Forum 1 Nové fórum Approve this translation View this user in Inspector Zobraziť tohto užívateľa vo Inspector Approve this translation All tickets Všetky tikety Approve this translation Unauthorized Neoprávnené Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue Ste obdržaní tejto správy, pretože ste sa prihlásili k odberu %{queue} Podpora fronty Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you Ste obdržaní tejto správy, pretože ste sa rozhodli upozorňovali na pridelených vstupeniek na vás Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets Ste obdržaní tejto správy, pretože ste sa prihlásili k odberu prideľovaných lístkov Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket Ste obdržaní tejto správy, pretože ste sa prihlásili k odberu tejto letenke Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets Ste obdržaní tejto správy, pretože ste sa rozhodli upozorňovali na všetkých nových cestovných lístkov Approve this translation