General Untranslated 0 Needs Review 102 Reviewed 102 All 204 Health Displaying 51 - 100 of 204 Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). Concedeix accés al fòrum privat a totes les adreçes del domini (per exemple, *.elteudomini.cat). Approve this translation Restrict access by email domain Restringir accés per domini de correu Approve this translation Advanced vote fraud settings Configuració avançada de fraus als vots Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) Reemplaça automàticament paraules malsonants amb '*****'. (De moment només anglès.) Approve this translation Respond to ideas Respondre idees Approve this translation Email must be valid. L'adreça de correu ha de ser vàlida. Approve this translation is an admin és administrador Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). Concedeix accés al fòrum privat a IPs específiques (per exemple, la teva xarxa interna). Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) Uneix idees duplicades amb facilitat. (Els vots d'ambdues idees es combinaran.) Approve this translation spam spam Approve this translation Customize voting Personalitzar les votacions Approve this translation Domain aliasing Àlies de dominis Approve this translation White labeled Marca blanca Approve this translation Private forums Fòrums privats Approve this translation SSL encryption Encriptació SSL Approve this translation Administrators Administradors Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. Aquest és el nombre màxim d'administradors que poden haver-hi al teu fòrum de feedback UserVoice i sistema de tiquets. Approve this translation Continue reading Seguir llegint Approve this translation Idea has been merged into another idea La idea s'ha combinat amb una altra idea Approve this translation Idea is a duplicate La idea està duplicada Approve this translation Feedback for Facebook Plugin Plugin de Feedback per Facebook Approve this translation Single sign-on Identificació única Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} Accepto les %{1:Condicions del Servei} Approve this translation You have run out of votes on this forum. T'has quedat sense vots en aquest fòrum. Approve this translation already has access ja té accés Approve this translation Set Password Establir Contrasenya Approve this translation You have run out of votes. T'has quedat sense vots. Approve this translation Standard Estàndard Approve this translation You must be an admin to access this! 3 Has de ser administrador per accedir-hi Approve this translation You must be the account owner to access this! Has de ser el propietari del compte per accedir-hi Approve this translation Idea has been closed La idea s'ha tancat Approve this translation Idea attachments Adjunts a la idea Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. Els Administradors i opcionalment els usuaris poden adjuntar arxius a les seves idees. Approve this translation %{time} ago fa %{time} Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} Fòrum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation Ticketed Ticketed Approve this translation Change access to kudos. Canvia l'accés als kudos. Approve this translation Idea no longer exists Aquesta idea ja no existeix Approve this translation New Ticket Reply Nova Resposta a Tiquet Approve this translation New Comment Nou Comentari Approve this translation New Kudo Nou Kudo Approve this translation New Forum Nou Fòrum Approve this translation View this user in Inspector Veure aquest usuari a l'inspector Approve this translation All tickets Tots els tiquets Approve this translation Unauthorized No autoritzat Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue Has rebut aquest missatge perquè estàs subscrit a la cua d'assistència %{queue} Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you Has rebut aquest missatge perquè vas demanar que t'aviséssim dels tiquets que se t'assignaven Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets Has rebut aquest missatge perquè estàs subscrit als tiquets sense assignar Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket Has rebut aquest missatge perquè estàs subscrit a aquest tiquet Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets Has rebut aquest missatge perquè vas demanar que et notifiquéssim de tots els tiquets nous Approve this translation