You've revoked the token for %{application}
1
Povukli ste token za %{application}
Approve this translation
Deny
Odbij
Approve this translation
Facebook appears to be momentarily down. Please try again in a few moments.
1
Facebook je trenutno nedostupan. Pokušaj ponovo za nekoliko trenutaka.
Approve this translation
Authorize Application
Autoriziraj aplikaciju
Approve this translation
The application %{name} would like the ability to <strong>access and update</strong> your data on UserVoice.
Aplikacija %{name} bi voljela imati mogućnost pristupiti i ažurirati vaše podatke na UserVoice-u.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Try to log in again.
1
Žao nam je, nismo vas mogli prijaviti. Pokušajte ponovo.
Approve this translation
Your email cannot be anonymous if you want to log in via Facebook.
Vaš e-mail ne može biti anonimno, ako želite prijaviti putem Facebooka.
Approve this translation
You need to provide a valid email address via Facebook.
Morate osigurati valjanu adresu e-pošte preko Facebooka.
Approve this translation
Allow <strong>%{name}</strong> access to your UserVoice profile?
Dopustiti %{name} pristup UserVoice profil?
Approve this translation
Allow access
Dopusti pristup
Approve this translation
OpenID authentication failed: %{message}
OpenID autentifikacija nije uspjela: %{message}
Approve this translation
OpenID authentication provider for %{provider} is currently unavailable
OpenID usluga za provjeru autentičnosti %{provider} je trenutno nedostupan
Approve this translation
Only administrators can log in via this method. Please log in another way.
Samo se administratori mogu prijaviti putem ove metode. Prijavite se na drugi način.
Approve this translation
This %{provider} account is no good, it has no verified email address.
Ovaj %{provider} račun nije dobar, nema potvrđene adrese e-pošte.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Please try again.
Žao nam je zbog toga, nismo se mogli prijaviti. Pokušajte ponovo.
Approve this translation
Administrators can not log in via this method. Please log in another way.
Administratori se ne mogu prijaviti ovom metodom. Prijavite se na drugi način.
Approve this translation
started
1
pokrenuto
Approve this translation
I suggest you ...
Predlažem vam...
Approve this translation
Terms of service
uvjetima korištenja
Approve this translation
subscription plan does not include domain aliasing
pretplatnička usluga ne uključuje aliase domena
Approve this translation
does not belong to subdomain
ne pripada poddomeni
Approve this translation
This forum has closed. No more voting is allowed.
1
Ovaj forum je zatvoren. Glasanje više nije dozvoljeno.
Approve this translation
planned
1
planirano
Approve this translation
duplicate
1
duplicirano
Approve this translation
Password confirmation
Potvrdite lozinku
Approve this translation
other
1
ostalo
Approve this translation
Activity
Aktivnost
Approve this translation
Customer Feedback for %{account_name}
Povratna informacija od korisnika za %{account_name}
Approve this translation
under review
pod pregledom
Approve this translation
declined
1
odbijeno
Approve this translation
Enter your idea
Ovdje unesite svoju ideju
Approve this translation
resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.
pokazuje na %{resolves_to} umjesto na %{host}. Provjerite vaše DNS postavke.
Approve this translation
is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}
ne pokazuje nigdje. Može potrajati do 72 sata dok se vaše DNS promjene propagiraju svugdje. %{link}
Approve this translation
Change Password
Promjeni lozinku
Approve this translation
completed
1
završeno
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Imati svoj forum postava na vlastitu domenu (npr.: feedback.yourdomain.com). Čuva svoj brand iskustva i dodaje vrijednost SEO stavljanjem korisnički generiran sadržaj na Vašu domenu
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Korisnici mogu jednostavno prijelaz s Vaše web lokacije kako bi UserVoice bez registracije potrebno. To uvelike smanjuje barijeru za davanje povratne informacije. Vaši korisnici profili i avatari se mogu integrirati u UserVoice za više bešavne korisničko iskustvo.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
Svaki birač imaju 10 glasova (po forumu) potrošiti na ideje koje podržavaju. To tjera ljude da se usredotoče na svoje najboljih ideja što daje veću kvalitetu povratne informacije. Sa ovom opcijom možete postaviti broj glasova birača dobiva svaki na po forumu osnovi.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Neke stvari su najbolje objašnjeno u privatnom. Možete ograničiti forum za e-mail adresu, e-mailom ili putem domeni Single Sign-On.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Vaši klijenti neće ni znati da ste ostavili svoje stranice. Konfigurirajte svoj UserVoice dizajn (zaglavlja i podnožja i CSS) kako bi se slagala svoj postojeći izgled i dojam.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Višestruke opcije podrške uključujući 24/7 posvećen upravljanje računom.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
Većina računi imati jedan forum za opće ideje i stvoriti dodatne forume bušiti na temu s obje svojim korisnicima i interni tim.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
SSL enkripcija će štititi vaše podatke.
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
%{feature_name} nije dostupan na vašem tipu servisa.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Dodaje granularni kontrolu nad kako za otkrivanje prijevara glasovanje radi.
Approve this translation
iPhone Plugin
iPhone plugin
Approve this translation
Crowdsourced moderation
Javno moderiranje
Approve this translation
My tickets
Moji upiti
Approve this translation
Everyone else
Svi ostali
Approve this translation
Feedback Tab Widget
Feedback tab widget
Approve this translation