Clients - Feedback & Help Center

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    103
  3. Reviewed
    159
  4. All
    262
  5. Health
Displaying 201 - 250 of 262

Are you sure you want to delete your attachment?

添付ファイルを削除してもよろしいですか? Approve this translation

There was an error during translation

翻訳中にエラーが発生しました Approve this translation

Delete idea %{suggestion}

アイデアを削除%{suggestion} Approve this translation

Edit idea %{suggestion}

アイデアを編集%{suggestion} Approve this translation

Receive status updates for customer feedback I capture

キャプチャした顧客フィードバックのステータス更新を受信する Approve this translation

There are no Ideas or Comments on this page to translate

このページには翻訳するアイデアやコメントはありません Approve this translation

Contributor Insights Email Subscription

貢献者インサイトのメール購読 Approve this translation

Receive monthly email

毎月メールを受け取る Approve this translation

Your request has been cancelled.

リクエストはキャンセルされました。 Approve this translation

Please confirm your decision to unsubscribe from this idea.

このアイデアの登録を解除する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to delete this idea.

このアイデアを削除する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to publish this idea.

このアイデアを公開する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to approve this idea.

このアイデアを承認する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to mark this idea as spam.

このアイデアをスパムとしてマークする決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to close this ticket.

このチケットを閉じる決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to delete this ticket.

このチケットを削除する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to mark this ticket as spam.

このチケットをスパムとしてマークする決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to publish this comment.

このコメントを公開する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to approve this comment.

このコメントを承認する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to delete this comment.

このコメントを削除する決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to mark this comment as spam.

このコメントをスパムとしてマークする決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to keep your profile.

プロファイルを保持するという決定を確認してください。 Approve this translation

Please confirm your decision to unsubscribe.

登録解除の決定を確認してください。 Approve this translation

%{user} suggested

%{user}提案された Approve this translation

%{user} wrote

%{user}書きました Approve this translation

Contributor Console

投稿者コンソール Approve this translation

Please sign in to leave feedback

サインインしてフィードバックを残してください Approve this translation

Required consent not provided

必要な同意が提供されていません Approve this translation

Confirm your password

あなたのパスワードを確認 Approve this translation

Create your profile

プロファイルを作成する Approve this translation

Or sign up with email

またはメールでサインアップ Approve this translation

Username (optional)

ユーザー名(オプション) Approve this translation

Job Title (optional)

役職(オプション) Approve this translation

Passwords do not match

パスワードが一致していません Approve this translation

SIGN UP

サインアップ Approve this translation

Or sign up with email:

または、電子メールでサインアップします。 Approve this translation

Sign up with:

に登録する: Approve this translation

This site is restricted. Please sign in.

このサイトは制限されています。サインインしてください。 Approve this translation

Idea submission confirmation

アイデア提出確認 Approve this translation

We couldn't submit your score at this time.

現在、スコアを送信できませんでした。 Approve this translation

Add your feedback

フィードバックを追加する Approve this translation

Post feedback

フィードバックを投稿する Approve this translation

Submitting feedback as "%{email}"...

フィードバックを「%{email} 「... Approve this translation

Not you?

あなたじゃないの? Approve this translation

We are not currently accepting feedback on this idea.

現在、このアイデアに関するフィードバックは受け付けていません。 Approve this translation

Your email link has expired, you'll need to log in to complete this action.

メールリンクの有効期限が切れています。このアクションを完了するには、ログインする必要があります。 Approve this translation

You must accept the terms of service.

利用規約に同意する必要があります。 Approve this translation

Please enter some feedback.

フィードバックを入力してください。 Approve this translation

Thanks for the feedback.

フィードバックをお寄せいただきありがとうございます。 Approve this translation

We had trouble processing your request, try signing in or creating an account first.

リクエストの処理に問題がありました。最初にログインするか、アカウントを作成してみてください。 Approve this translation