Clients - Feedback & Help Center

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    119
  3. Reviewed
    196
  4. All
    315
  5. Health
Displaying 201 - 250 of 315

At least 8 characters

少なくとも8文字 Approve this translation

At least 1 lower-case letter

少なくとも1つの小文字 Approve this translation

At least 1 upper-case letter

少なくとも1つの大文字 Approve this translation

At least 1 number

少なくとも1つの番号 Approve this translation

At least 1 special character

少なくとも1つの特殊文字 Approve this translation

Don’t worry, you can generate a new reset password link here:

心配しないで、ここで新しいリセットパスワードのリンクを生成することができます: Approve this translation

Comments are closed

コメントは締め切りました Approve this translation

Email notifications for customer feedback

顧客からのフィードバックのための電子メール通知 Approve this translation

Export my data

私のデータをエクスポートする Approve this translation

Request an export of your data to receive a copy of all content you have submitted to UserVoice.

UserVoiceに提出したすべてのコンテンツのコピーを受け取るようにデータのエクスポートをリクエストします。 Approve this translation

All the ideas supported by people at %{account_name}

の人々がサポートしているすべてのアイデア%{account_name} Approve this translation

You have been %{action} notifications about this idea. %{link:Undo}

あなたはちょうど今まで〜だった%{action}このアイデアに関する通知。 %{link:元に戻す} Approve this translation

Your ideas that others have supported and all comments will be attributed to "Anonymous". Your ideas without support will be deleted. Your email address and personal data will be removed from existing tickets.

他の人がサポートしているあなたのアイデアとすべてのコメントは、「匿名」に帰属します。サポートなしのあなたのアイデアは削除されます。あなたのメールアドレスと個人情報は、既存のチケットから削除されます。 Approve this translation

Consent confirmation

同意確認 Approve this translation

Thank you for providing your consent.

ご同意いただきありがとうございます。 Approve this translation

ANY STATUS

すべての状態 Approve this translation

Action required

必要な行動 Approve this translation

We are now required to have consent to store personal data. Since you already have data stored on this site, please select one of the following:

私たちは現在、個人データの保管に同意する必要があります。このサイトに既にデータが保存されているので、次のいずれかを選択してください: Approve this translation

%{strong_text:I agree} to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)

%{strong_text:私}は自分のメールアドレス、名前、IPアドレスの保管%{strong_text:に同意}します。この情報および私が提供するフィードバックは、製品の決定を通知し、製品のアップデートについて通知するために使用される場合があります。 (いつでもオプトアウトすることができます) Approve this translation

%{strong_text:I do not agree} to the storage of my personal information, and <span class="warning-text">I wish to delete my feedback profile and all personal data from this site.</span>

%{strong_text:私は}私の個人情報の保管に%{strong_text:同意}し%{strong_text:ません} 、私はこのサイトからフィードバックプロフィールとすべての個人データを削除したい思います。 Approve this translation

Please note that if you do not select an option, we will be required to delete your feedback profile and personal information

オプションを選択しないと、フィードバックプロフィールと個人情報を削除する必要があります Approve this translation

%{strong_text:I agree} to the %{link:terms of service}.

%{strong_text:私} %{link:は利用規約} %{strong_text:に同意}し%{link:ます} 。 Approve this translation

Opens in new window

新しいウィンドウで開きます Approve this translation

All of your personal information, including email address, name, and IP address will be deleted from this site. Any feedback you have provided that others have supported will be attributed to "Anonymous". All of your ideas without support will be deleted.

メールアドレス、名前、IPアドレスなどの個人情報はすべてこのサイトから削除されます。あなたが提供した他の人のフィードバックは、「匿名」に帰属します。サポートなしであなたのアイデアはすべて削除されます。 Approve this translation

Thanks!

ありがとう! Approve this translation

ANY CATEGORY

すべてのカテゴリー Approve this translation

Would you like to change your language preference from %{userLocale} (%{userLocaleShort}) to %{requestedLocale} (%{requestedLocaleShort})?

あなたの言語設定をから変更しますか? %{userLocale} ( %{userLocaleShort} )〜へ%{requestedLocale} ( %{requestedLocaleShort} )? Approve this translation

New and returning users may sign in to UserVoice

新規および復帰中のユーザーはUserVoiceにサインインできます Approve this translation

Sign in with

でサインイン Approve this translation

Email notifications for ideas you support

あなたがサポートするアイデアについてのEメール通知 Approve this translation

Your idea was submitted. Thanks for your feedback!

あなたのアイデアが投稿されました。ご意見ありがとうございます! Approve this translation

Please enter a valid email address.

有効なメールアドレスを入力してください。 Approve this translation

Please enter a password.

パスワードを入力してください。 Approve this translation

This idea can no longer be edited.

このアイデアはもう編集できません。 Approve this translation

Update idea

アイデアを更新する Approve this translation

An error occurred while saving the comment

コメントの保存中にエラーが発生しました Approve this translation

(Edited by admin)

(管理者による編集) Approve this translation

Jump to Another Forum

別のフォーラムにジャンプ Approve this translation

Edit notification settings

通知設定を編集する Approve this translation

1 search result

1件の検索結果 Approve this translation

Settings and activity

設定とアクティビティ Approve this translation

Translate Ideas and Comments

アイデアとコメントを翻訳します。 Approve this translation

Choose language:

言語を選択: Approve this translation

X

バツ Approve this translation

Are you sure you want to delete your attachment?

添付ファイルを削除してもよろしいですか? Approve this translation

There was an error during translation

翻訳中にエラーが発生しました Approve this translation

Delete idea %{suggestion}

アイデアを削除%{suggestion} Approve this translation

Edit idea %{suggestion}

アイデアを編集%{suggestion} Approve this translation

Receive status updates for customer feedback I capture

キャプチャした顧客フィードバックのステータス更新を受信する Approve this translation

There are no Ideas or Comments on this page to translate

このページには翻訳するアイデアやコメントはありません Approve this translation