1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    330
  3. Reviewed
    487
  4. All
    817
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 817

already has access

1 已有使用權限 Approve this translation

Set Password

設置密碼 Approve this translation

You have run out of votes.

1 你把可票數用完了 Approve this translation

Standard

1 標準 Approve this translation

You must be an admin to access this!

1 您必須是管理員才能進入這裡! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

2 您必須擁有一個帳號才能進入這裡! Approve this translation

Contact support

1 聯絡我們 Approve this translation

Give feedback

提供建議 Approve this translation

New Ticket

1 新需求單 Approve this translation

Idea has been closed

建議已經關閉 Approve this translation

Idea attachments

建議附件 Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

管理員和某些用戶可以將文件附加到建議中。 Approve this translation

%{time} ago

1 %{time}前 Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 論壇: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

Change access to kudos.

1 更改kudos設定 Approve this translation

Idea no longer exists

建議已不存在 Approve this translation

The comment text can't be blank.

1 評論不能空白。 Approve this translation

New Ticket Reply

1 新需求單回覆 Approve this translation

New Comment

1 新評論 Approve this translation

New Kudo

1 新的Kudo Approve this translation

New Article

1 新文章 Approve this translation

New Forum

1 新論壇 Approve this translation

Lets your users help you keep the place tidy. Crowdsourced moderation lets users flag inappropriate and duplicate ideas to keep the burden off your shoulders.

讓你的用戶幫助您整理討論區。群眾管理讓用戶標示不適當的和重複的建議,以減輕你的負擔。 Approve this translation

View this user in Inspector

1 由Inspector查看此用戶 Approve this translation

All tickets

1 所有需求單 Approve this translation

Unauthorized

未經授權 Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

1 您收到此消息是因為您訂閱了%{queue}的客服需求序列 Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

1 您收到此訊息,是因為您選擇收到分配給你的需求單的通知 Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

1 您收到此訊息,是因為您選擇收到未分配的需求單的通知 Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

1 您收到此訊息是因為您訂閱了這張需求單的通知 Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

1 您收到此訊息是因為你選擇收到了所有新需求單的通知 Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

1 停止接收分配給%{queue}的需求單通知 Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

1 退訂此需求單的通知 Approve this translation

Stop receiving emails for unassigned tickets

1 停止接收未分配需求單的通知 Approve this translation

Stop receiving emails for all new tickets

1 停止接收所有新需求單的通知 Approve this translation

%{time} min

%{time}分鐘 Approve this translation

Your Own

1 你自己 Approve this translation

Welcome Email

1 歡迎電子郵件 Approve this translation

(select)

1 (選擇) Approve this translation

Give feedback & Contact support

提供建議,並聯絡客服 Approve this translation

Give feedback only

僅提供建議 Approve this translation

Contact support only

只聯繫客服 Approve this translation

Agent

1 代理人 Approve this translation

Queue

佇列 Approve this translation

Please enter a valid email address

1 請輸入一個有效的電子郵件地址 Approve this translation

Is

1 Approve this translation

Is not

不是 Approve this translation

Between

1 之間 Approve this translation

Greater Than

1 大於 Approve this translation

Less Than

1 小於 Approve this translation