OpenID authentication failed: %{message} |
OpenID身份驗證失敗: %{message} | Approve this translation | |
---|---|---|---|
OpenID authentication provider for %{provider} is currently unavailable |
OpenID身份驗證提供程序%{provider}目前無法使用 | Approve this translation | |
Only administrators can log in via this method. Please log in another way. |
只有管理員可以通過此方法登錄。請用另一種方式登錄。 | Approve this translation | |
This %{provider} account is no good, it has no verified email address. |
這個%{provider}帳戶不好,它沒有經過驗證的電子郵件地址。 | Approve this translation | |
Sorry about that, we couldn't log you in. Please try again. |
對不起,我們無法登錄,請重試。 | Approve this translation | |
Set Password |
設置密碼 | Approve this translation | |
Sign in to UserVoice |
登錄到UserVoice | Approve this translation | |
New ideas |
新的主意 | Approve this translation | |
New comments |
新評論 | Approve this translation | |
The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}. |
的註釋文本%{num}字符太長。最大值為%{maxlen} 。 | Approve this translation | |
Email domain in different subdomain. |
電子郵件域在不同的子域。 | Approve this translation | |
Email cannot match a support agent's email address |
電子郵件無法比擬的支撐劑的電子郵件地址 | Approve this translation | |
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link. |
自定義發送到票務請求者的電子郵件的頁腳。默認情況下包括Kudos鏈接。 | Approve this translation | |
Must have (deal breaker) |
必須有(大忌) | Approve this translation | |
Should have (not time critical) |
應該有(非時間關鍵) | Approve this translation | |
Nice to have |
不錯的 | Approve this translation | |
New User Feedback |
新用戶反饋 | Approve this translation | |
New Ticket Note |
新工單注 | Approve this translation | |
SLA Warning |
解放軍警告 | Approve this translation | |
SLA Violation |
違反SLA | Approve this translation | |
User Traits |
用戶特徵 | Approve this translation | |
Account Traits |
賬戶特徵 | Approve this translation | |
Company Insight |
公司洞察 | Approve this translation | |
I support '%{title}' - what do you think? |
我支持' %{title} ' - 你有什麼感想? | Approve this translation | |
never |
從來沒有 | Approve this translation | |
today |
今天 | Approve this translation | |
yesterday |
昨天 | Approve this translation | |
%{n} ago |
%{n}前 | Approve this translation | |
Remove 'Powered By' UserVoice branding. |
刪除'Powered By'UserVoice品牌。 | Approve this translation | |
Select which web portal sections you want visible. |
選擇您想要看到的網頁部分。 | Approve this translation | |
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address. |
允許根據有效的SSO令牌或授權的IP地址限制對整個門戶網站的訪問。 | Approve this translation | |
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase). |
允許管理員限製到特定的模塊(反饋,幫助台和/或知識庫)。 | Approve this translation | |
Save custom ticket searches for frequent use. |
保存頻繁使用的定制機票搜索。 | Approve this translation | |
Shows engagement level on your email updates. |
顯示您的電子郵件更新的參與度。 | Approve this translation | |
License types |
許可證類型 | Approve this translation | |
Assign seats by license type. |
根據許可證類型分配座位。 | Approve this translation | |
Support Only |
僅支持 | Approve this translation | |
Contributor |
貢獻者 | Approve this translation | |
You must be a feedback admin to access this! |
您必須是反饋管理員才能訪問這個! | Approve this translation | |
Forum no longer exists |
論壇已不復存在 | Approve this translation | |
Required Consent |
要求同意 | Approve this translation | |
You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo} |
你一直在%{action}%{event}通知。 %{link:解開} | Approve this translation | |
I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.) |
我同意存儲我的電子郵件地址,姓名和IP地址。這些信息和我提供的任何反饋都可用於通知產品決策並通知我有關產品更新的信息。 (你可以隨時退出。) | Approve this translation | |
New Password |
新密碼 | Approve this translation | |
Create an account |
創建一個帳戶 | Approve this translation | |
Please enter a valid email address. |
請輸入有效的電子郵件地址。 | Approve this translation | |
Have an idea? Share it! |
有個主意嗎?分享它! | Approve this translation | |
Public status updates |
公共狀態更新 | Approve this translation | |
New votes |
新票 | Approve this translation | |
Internal status updates |
內部狀態更新 | Approve this translation |