Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).
Suteikite privačiam forumui prieigą prie visų el. paštų domenų (pvz., *. Youdomain.com).
Approve this translation
Restrict access by email domain
Apriboti prieigą pagal elektroninio pašto domeną
Approve this translation
Advanced vote fraud settings
Išplėstiniai balsų sukčiavimų nustatymai
Approve this translation
Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)
Automatiškai pakeičia keiksmažodžius "*****". (Šiuo metu tik anglų k.)
Approve this translation
Respond to ideas
1
Atsakyti idėjoms
Approve this translation
Email must be valid.
El. pašto adresas neteisingas.
Approve this translation
is an admin
yra administratorius
Approve this translation
Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).
Suteikti privatus forumo prieigą prie konkrečių IP adresų (pvz., jūsų vidinio tinklo).
Approve this translation
Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)
Legvai sujungti dviem egzemplioriais idėjas. (Balsai iš abiejų idėjų yra sujungiami.)
Approve this translation
spam
šiukšlė
Approve this translation
Customize voting
Individualus balsavimas
Approve this translation
Domain aliasing
1
Domeno nukreipimas
Approve this translation
White labeled
Balta etiketė
Approve this translation
Private forums
1
Privatūs forumai
Approve this translation
SSL encryption
1
SSL kodavimas
Approve this translation
Administrators
1
Administratoriai
Approve this translation
This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.
Tai yra maksimalus skaičius jūsų UserVoice administratorių ir bilietų platinimo sistemos.
Approve this translation
Continue reading
Tęsti skaitymą
Approve this translation
Idea has been merged into another idea
Idėja buvo sujungta su kita idėja
Approve this translation
Idea is a duplicate
Jau buvo tokia idėja
Approve this translation
Feedback for Facebook Plugin
1
Atsiliepimai Facebook plugin
Approve this translation
Single sign-on
Veinkartinis pasirašymas
Approve this translation
I agree to the %{1:terms of service}
Aš sutinku su %{1:paslaugų taisyklėmis}
Approve this translation
You have run out of votes on this forum.
Jūs išnaudojote balsus šiame forume.
Approve this translation
already has access
jau turi prieigą
Approve this translation
Set Password
Nustatyti slaptažodį
Approve this translation
You have run out of votes.
Jums nebeliko balsų.
Approve this translation
Standard
1
Standartas
Approve this translation
You must be an admin to access this!
Jūs turite būti administratorius!
Approve this translation
You must be the account owner to access this!
Jūs turite būti sąskaitos savininkas, jeigu norite tai pasiekti!
Approve this translation
Idea has been closed
Idėja buvo buvo panaikinta
Approve this translation
Idea attachments
Idėja priedai
Approve this translation
Admins and optionally users can attach files to ideas.
1
Adminai ir pasirinktinai vartotojai gali pridėti failus idėjoms.
Approve this translation
%{time} ago
1
%{time} prieš
Approve this translation
Forum: %{forum_name} %{forum_link}
1
Forumas: %{forum_name}%{forum_link}
Approve this translation
Ticketed
Bilietą
Approve this translation
Change access to kudos.
Keisti prieigą prie padėkos
Approve this translation
Idea no longer exists
Idėjos nebėra
Approve this translation
New Ticket Reply
Atsakymas į naują bilietą
Approve this translation
New Comment
1
Naujas komentaras
Approve this translation
New Kudo
1
Naujas Kudo
Approve this translation
New Forum
1
Naujas Forumas
Approve this translation
View this user in Inspector
Peržiūrėti šį vartotoją Inspektoriuje
Approve this translation
All tickets
1
Visi bilietai
Approve this translation
Unauthorized
Neleistinas
Approve this translation
You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue
Jūs gavote šį pranešimą, nes esate užsisakę %{queue} Palaikymo eilės
Approve this translation
You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you
Jūs gavote šį pranešimą, nes jūs pasirinkote gauti pranešimą apie jums paskirtus bilietus
Approve this translation
You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets
Jūs gavote šį pranešimą, nes esate užsisakę nepaskirstytų bilietų
Approve this translation
You are receiving this message because you are subscribed to this ticket
Jūs gavote šį pranešimą, nes esate užsisakę šį bilietą
Approve this translation
You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets
Jūs gavote šį pranešimą, nes pasirinkote gauti pranešimą apie visus naujus bilietus
Approve this translation