You've revoked the token for %{application}
2
%{application} engedélyezése visszavonva.
Approve this translation
Deny
2
Tiltás
Approve this translation
Facebook appears to be momentarily down. Please try again in a few moments.
3
A Facebook úgy tűnik, jelenleg nem elérhető. Próbáld kicsit később.
Approve this translation
Authorize Application
1
Alkalmazás engedélyezése
Approve this translation
The application %{name} would like the ability to <strong>access and update</strong> your data on UserVoice.
A %{name} alkalmazás szeretné a hozzáférési és frissítési strong> lehetőségét a UserVoice adataidnak.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Try to log in again.
Elnézést kérünk, de nem tudtuk beléptetni. Próbálja meg újból.
Approve this translation
Your email cannot be anonymous if you want to log in via Facebook.
Az e-mail nem lehet névtelen, ha Facebook-al szeretne bejelentkezni.
Approve this translation
You need to provide a valid email address via Facebook.
Érvényes Facebookos e-mail cím szükséges
Approve this translation
Allow <strong>%{name}</strong> access to your UserVoice profile?
Engedélyezi %{name} hozzáférését a UserVoice profilhoz?
Approve this translation
Allow access
1
Hozzáférés engedélyezve
Approve this translation
OpenID authentication failed: %{message}
OpenID hitelesítés nem sikerült: %{message}
Approve this translation
OpenID authentication provider for %{provider} is currently unavailable
OpenID hitelesítés szolgáltató %{provider} jelenleg nem elérhető
Approve this translation
Only administrators can log in via this method. Please log in another way.
Csak a rendszergazdák tudnak bejelentkezni ezen a módszeren keresztül. Kérjük, jelentkezzen be más módon.
Approve this translation
This %{provider} account is no good, it has no verified email address.
Ez %{provider} a fiók nem jó, nincs hiteles e-mail címe.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Please try again.
Sajnáljuk, hogy nem tudtunk bejelentkezni. Próbálkozzon újra.
Approve this translation
started
2
elindítva
Approve this translation
I suggest you ...
Van egy ötletem, megírom...
Approve this translation
Terms of service
2
Felhasználási feltételek
Approve this translation
subscription plan does not include domain aliasing
ez az előfizetés nem tartalmazza az alias domaint
Approve this translation
does not belong to subdomain
ehhez nem tartozik aldomain
Approve this translation
This forum has closed. No more voting is allowed.
3
Ez a fórum bezárt. Nem lehet több szavazatot leadni.
Approve this translation
planned
2
tervezett
Approve this translation
duplicate
duplázva
Approve this translation
Password confirmation
Jelszó megerősítése
Approve this translation
other
más
Approve this translation
Activity
1
Aktivitás
Approve this translation
Customer Feedback for %{account_name}
1
Felhasználói visszajelzés: %{account_name}
Approve this translation
under review
1
vizsgálat alatt
Approve this translation
declined
3
visszautasítva
Approve this translation
Enter your idea
1
Írja meg ötletét
Approve this translation
resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.
'%{resolves_to}' megoldás a '%{host}' helyett. Ellenőrizze DNS beállításait.
Approve this translation
is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}
Nem megoldott. 72 órát is igénybe vehet DNS változtatása a %{link} propagálására.
Approve this translation
Change Password
Jelszó cseréje
Approve this translation
completed
1
befejezve
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Használd a fórumod a saját domain neved alatt (pl.: visszajelzes.sajatdomain.hu). Ez segíti a márkaépítést és a felhasználók által generált tartalom a domain keresőoptimalizálási értékét is növeli.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
A felhasználóid könnyedén válthatnak az oldaladról a UserVoice-ra regisztráció nélkül, így nagymértékben növekszik a visszajelzési hajlandóság. Hogy még teljesebb legyen az élmény, a felhasználóid profiladatai és avatárjai is használhatók a UserVoice-on belül.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
Fórumonként minden felhasználó 10 szavazatot adhat le azokra az ötletekre, amelyeket támogat (ötletenként egyet). Ez arra sarkallja az embereket, hogy a legjobb ötletekre fókuszáljanak, ami minőségibb visszajelzést jelent. Ezzel az opcióval átállíthatod, hogy egy felhasználó fórumonként hány szavazatot adhasson le.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Vannak dolgok, amiket a legjobb bizalmasan megbeszélni. Korlátozhatod a fórumodat email cím, email domain vagy akár egyedi feliratkozás alapján is.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Az ügyfeleidnek észre sem kell venniük, hogy elhagyták a weboldalad. Alakítsd a UserVoice kinézetét (fejléc, lábléc, és CSS), az oldalad jelenlegi kinézetéhez.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Több támogatási lehetőség, beleértve a 24/7 dedikált számlavezetés.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
A legtöbb beszámoló egy fórumot az általános elképzelések és hozzon létre további fórumok fúrni a témát mind a felhasználók és a belső csapata.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
SSL titkosítás tartja az Ön adatait biztonságosan.
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
%{feature_name} nem áll rendelkezésre a jelenlegi előfizetésedben.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Hozzáteszi szemcsés ellenőrzése alatt tarthatja a szavazás csalások érzékelő működik.
Approve this translation
iPhone Plugin
1
iPhone Plugin
Approve this translation
Crowdsourced moderation
Crowdsourced mértékkel
Approve this translation
My tickets
Jegyeim
Approve this translation
Everyone else
Mindenki más
Approve this translation
Feedback Tab Widget
2
Visszajelzés Tab Widget
Approve this translation
Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.
Kategóriák lehetővé teszi, hogy Ön szervezi gondolatait fórumokon. A felhasználók választhatnak, hogy melyik kategóriába tartozik, ha ötletet arra utal, ötleteket.
Approve this translation