Emails Untranslated 0 Needs Review 43 Reviewed 123 All 166 Health Displaying 51 - 100 of 166 An idea you follow has been updated 次のアイデアが更新されました。 Approve this translation Click here to claim your invitation and create your profile クリックして招待状受領の確認をし、プロフィールを作成する Approve this translation Status update 1 ステータスの更新 Approve this translation new ideas 新着アイデア Approve this translation Your request to join <strong>%{name}</strong> on <em>%{sitename}</em> has been approved. お客様の%{name}(%{sitename})への参加リクエストが承認されました。 Approve this translation Close 閉じる Approve this translation Click here to create your admin profile クリックして管理者のプロフィールを作成する Approve this translation Re 返事: Approve this translation Admin response 管理者からの返答 Approve this translation On %{date} at %{time} %{from} wrote: %{from}さんが%{date}の%{time}に投稿しました: Approve this translation Welcome! 1 ようこそ! Approve this translation Your access request has been denied 2 アクセスが拒否されました。 Approve this translation more 1 詳細 Approve this translation New idea 新しいアイデア Approve this translation Delete 1 削除 Approve this translation Yes 1 はい Approve this translation from 1 から Approve this translation Mark as Spam スパムとして登録する。 Approve this translation powered by UserVoice powered by UserVoice Approve this translation new idea 新着アイデア Approve this translation new tickets 新着チケット Approve this translation This email notification was intended for %{email} この電子メール通知が%{email}に送られます。 Approve this translation Your account has been deactivated and responding to tickets has been disabled. あなたのアカウントは無効になっており、チケットの返信が機能しませんでした。 Approve this translation %{1: Re-activate your account} %{1: アカウントを再開する} Approve this translation Replying to cases has been disabled 事例への返信が無効になっています。 Approve this translation No status 未レビュー Approve this translation No Status ステータスなし Approve this translation You have sent this message to an unmonitored mailbox. あなたは監視されていないメールボックスにメッセージを送信しました。 Approve this translation %{num} ideas imported %{num}個のインポートされたアイデア Approve this translation Import completed インポートが完了しました。 Approve this translation %{user} added a note to ticket %{ticket}: 1 %{user}チケットにメモを追加%{ticket}: Approve this translation %{user} replied to ticket %{ticket}: 1 %{user}チケットに返信%{ticket}: Approve this translation %{user} assigned ticket %{ticket} to %{queue}. %{user} がチケット %{ticket} を %{queue} に割り当て。 Approve this translation %{user} assigned ticket %{ticket} to you. %{user} はチケット %{ticket} をあなたに割り当て。 Approve this translation %{user} assigned ticket %{ticket} to %{assignee}. %{user} はチケット %{ticket} を %{assignee} に割り当て。 Approve this translation %{user} changed ticket %{ticket} to unassigned. %{user} はチケット%{ticket} を割り当て無しにしました。 Approve this translation A new ticket (%{ticket}) has been assigned to %{queue}. 新しいチケット(%{ticket})は %{queue} に割り当てられました。 Approve this translation A new ticket (%{ticket}) has been assigned to you. 1 新しいチケット(%{ticket})あなたに割り当てられています。 Approve this translation A new ticket (%{ticket}) has been assigned to %{assignee}. 新しいチケット(%{ticket})は %{assignee} に割り当てられています。 Approve this translation A new unassigned ticket (%{ticket}) has been received. 1 新しい割り当てられていないチケット(%{ticket})を受信しました。 Approve this translation A new ticket (%{ticket}) has been received. 1 新しいチケット(%{ticket})を受信しました。 Approve this translation This email is sent from a ‘no reply’ address, %{1: go here to leave a comment}. このメールは "応答なし" アドレスからの送信です、 %{1: go here to leave a comment} 。 Approve this translation Forgot your site 1 あなたのサイトを忘れた場合 Approve this translation Forgot your site? We can help! 1 あなたのサイトをお忘れですか?私達は助けることができます! Approve this translation Here is a list of the UserVoice sites you are an admin on. ここはadminでログインしているUserVoiceのサイト一覧です。 Approve this translation Here is a list of the UserVoice sites you have a profile on. ここはプロファイルがあるUserVoiceのサイト一覧です。 Approve this translation Welcome to UserVoice UserVoiceへようこそ Approve this translation %{user} assigned %{ticket_count} tickets to you. %{user} は %{ticket_count} チケットをあなたに割り当てました。 Approve this translation %{user} assigned %{ticket_count} tickets to %{queue}. %{user} は %{ticket_count} チケットを %{queue} に割り当てました。 Approve this translation Idea merged アイデアがマージされました Approve this translation