started
2
iniciada
Approve this translation
I suggest you ...
2
Sugiro que...
Approve this translation
Terms of service
Termos de uso
Approve this translation
subscription plan does not include domain aliasing
o plano de assinatura não inclui alias de domínio
Approve this translation
does not belong to subdomain
não pertence ao subdomínio
Approve this translation
This forum has closed. No more voting is allowed.
Este fórum foi fechado. Já não é possível votar.
Approve this translation
planned
planeada
Approve this translation
duplicate
1
duplicada
Approve this translation
Password confirmation
Confirmação da senha
Approve this translation
other
2
outra
Approve this translation
Activity
2
Atividade
Approve this translation
Customer Feedback for %{account_name}
Feedback do utilizador para %{account_name}
Approve this translation
under review
2
em revisão
Approve this translation
declined
1
recusada
Approve this translation
Enter your idea
Clique aqui para postar a sua ideia
Approve this translation
resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.
resolve para '%{resolves_to}' em vez de '%{host}'. Verifique as configurações de DNS.
Approve this translation
is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}
Não está resolvendo. A propagação das alterações do DNS pode demorar até 72 horas. %{link}
Approve this translation
Change Password
Alteração da pass
Approve this translation
completed
completo
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Tenha o seu fórum no seu próprio domínio (exemplo: feedback.oseusite.com). Preservará a sua experiência de marca e valorizará o seu SEO, colocando o conteúdo criado pelos utilizadores directamente no seu domínio.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Os seus utilizadores podem fazer a transição sem problemas do seu site para UserVoice sem precisarem se registar. Isto reduz, significativamente, a dificuldade de lhe darem feedback. Os perfis dos seus utilizadores e as suas fotos também podem ser integrados no UserVoice.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
A cada votante são concedidos 10 votos (por fórum) para gastar em ideias que gostarem. Isto, forçará os utilizadores a focarem nas ideias que consideram mais importantes. Com esta opção, poderá optar por alterar o número de votos que cada votante tem para gastar no fórum.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Alguns temas são melhor discutidos em particular. Pode limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Os seus clientes não precisam sequer saber que saíram do teu site. Configure o seu projeto UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o seu atual look-and-feel.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Várias opções de suporte, incluindo gestão de conta dedicada, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
A maioria das contas tem um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversas sobre outros tópicos entre os utilizadores e a equipa interna.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
1
A encriptação SSL irá manter os seus dados seguros.
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
1
%{feature_name} não estão disponíveis no seu plano actual.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Adicione um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona.
Approve this translation
iPhone Plugin
1
Plugin para o iPhone
Approve this translation
Crowdsourced moderation
1
Moderação crowdsourced
Approve this translation
My tickets
Os meus pedidos de suporte
Approve this translation
Everyone else
1
Todos os outros
Approve this translation
Feedback Tab Widget
1
Widget Tab Feedback
Approve this translation
Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.
As categorias permitem que organize as ideias dentro dos seus fóruns. Os utilizadores podem selecionar qual a categoria a que a ideia pertence ao sugerirem as ideias.
Approve this translation
is invalid
1
é inválido
Approve this translation
Integrate UserVoice directly on your website.
Integre o UserVoice diretamente no seu site.
Approve this translation
%{feature_name} is not available on your current plan.
1
%{feature_name} não está disponível no seu plano atual.
Approve this translation
all values need to be unique
1
todos os valores devem ser únicos
Approve this translation
Merge ideas
Agregar ideias
Approve this translation
Pre-moderation
1
Pré-moderação
Approve this translation
You don't have access to this.
1
Não pode aceder a isto.
Approve this translation
Assignee
1
Atribuído a
Approve this translation
Email must be present.
O e-mail é obrigatório
Approve this translation
Restrict access by IP
Acesso restrito por IP
Approve this translation
Full custom design
1
Design totalmente personalizado
Approve this translation
you need to have at least one value
precisa de ter pelo menos um valor
Approve this translation
Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.
1
Brevemente! Integre o UserVoice directamente nas suas aplicações para iPhone
Approve this translation
Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.
1
Obrigado por confirmar o seu e-mail. Por favor, crie uma palavra-passe para proteger a sua identidade.
Approve this translation
already has an outstanding invitation
1
já tem um convite pendente
Approve this translation