General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    91
  3. Reviewed
    152
  4. All
    243
  5. Health
Displaying 151 - 200 of 243

New comments

Novos comentários Approve this translation

Unassign yourself from this ticket

Não atribuir a si mesmo a partir deste ticket Approve this translation

Push Ticket

Cadastrar pedido Approve this translation

The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.

O texto contém %{num} caracteres mas o máximo é %{maxlen}. Approve this translation

Email domain in different subdomain.

Domínio de email em diferente subdomínio. Approve this translation

Email cannot match a support agent's email address

Email não coincide com endereço de agente de suporte Approve this translation

Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.

Esconder elogios, acompanhamento pixels e qualquer outra coisa que indicasse que um bilhete não é um e-mail pessoal. Approve this translation

Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.

Personalize o rodapé dos emails que são enviados aos solicitantes de tickets. O padrão é incluir o link Kudos. Approve this translation

Must have (deal breaker)

Must have (disjuntor do negócio) Approve this translation

Should have (not time critical)

Deve ter (não o tempo crítico) Approve this translation

Nice to have

É bom ter Approve this translation

New User Feedback

Novo Comentário do usuário Approve this translation

New Ticket Note

Nova Nota Ticket Approve this translation

SLA Warning

SLA Aviso Approve this translation

SLA Violation

SLA Violação Approve this translation

User Traits

Traços de usuários Approve this translation

Account Traits

Traços Conta Approve this translation

Company Insight

Empresa Perspicácia Approve this translation

I support '%{title}' - what do you think?

Eu apoio ' %{title} '- O que você acha? Approve this translation

Multiple forum languages

Vários idiomas fórum Approve this translation

Have forums in multiple languages

Já fóruns em vários idiomas Approve this translation

never

nem Approve this translation

today

hoje Approve this translation

yesterday

ontem Approve this translation

%{n} ago

%{n} atrás Approve this translation

Remove 'Powered By' UserVoice branding.

Remova 'Powered By' UserVoice branding. Approve this translation

Select which web portal sections you want visible.

Selecione as seções do portal web que você deseja visualizar. Approve this translation

Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.

Permite restringir o acesso a todo o portal da Web, com base em token SSO válido ou endereço IP autorizado. Approve this translation

Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).

Permitir a restrição de administradores a módulos específicos (feedback, helpdesk e / ou base de conhecimento). Approve this translation

Save custom ticket searches for frequent use.

Salve pesquisas de ingresso personalizado para uso freqüente. Approve this translation

Shows engagement level on your email updates.

Mostra o nível de engajamento em suas atualizações de e-mail. Approve this translation

License types

Tipos de licença Approve this translation

Assign seats by license type.

Atribua assentos por tipo de licença. Approve this translation

Support Only

Somente Suporte Approve this translation

Contributor

Contribuinte Approve this translation

You must be a feedback admin to access this!

Você deve ser um administrador de comentários para acessar isso! Approve this translation

Forum no longer exists

O Fórum não existe mais Approve this translation

Required Consent

Consentimento Requerido Approve this translation

You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}

Você foi %{action}%{event} notificações. %{link:Desfazer} Approve this translation

I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)

Concordo com o armazenamento do meu endereço de email, nome e endereço IP. Estas informações e quaisquer comentários fornecidos por mim poderão ser usados para informar acerca de decisões sobre o produto e para me notificar sobre actualizações do produto. (Poderá optar pela auto-exclusão em qualquer momento.) Approve this translation

New Password

Nova Senha Approve this translation

Create an account

Crie a sua conta aqui Approve this translation

Please enter a valid email address.

Por favor insira um endereço de e-mail válido. Approve this translation

Have an idea? Share it!

Tenha uma ideia? Compartilhe! Approve this translation

Public status updates

Atualizações de status público Approve this translation

New votes

Novos votos Approve this translation

Internal status updates

Atualizações internas de status Approve this translation

New NPS®

Novo NPS® Approve this translation

%{num} voter

%{num} eleitor Approve this translation

%{num} voters

%{num} eleitores Approve this translation