Set Password
Configurar senha
Approve this translation
Sign in to UserVoice
Faça login no UserVoice
Approve this translation
New ideas
Novas ideias
Approve this translation
New comments
Novos comentários
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Esconder elogios, acompanhamento pixels e qualquer outra coisa que indicasse que um bilhete não é um e-mail pessoal.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Personalize o rodapé dos emails que são enviados aos solicitantes de tickets. O padrão é incluir o link Kudos.
Approve this translation
Must have (deal breaker)
Must have (disjuntor do negócio)
Approve this translation
Should have (not time critical)
Deve ter (não o tempo crítico)
Approve this translation
Nice to have
É bom ter
Approve this translation
New User Feedback
Novo Comentário do usuário
Approve this translation
New Ticket Note
Nova Nota Ticket
Approve this translation
SLA Warning
SLA Aviso
Approve this translation
SLA Violation
SLA Violação
Approve this translation
User Traits
Traços de usuários
Approve this translation
Account Traits
Traços Conta
Approve this translation
Company Insight
Empresa Perspicácia
Approve this translation
I support '%{title}' - what do you think?
Eu apoio ' %{title} '- O que você acha?
Approve this translation
Multiple forum languages
Vários idiomas fórum
Approve this translation
Have forums in multiple languages
Já fóruns em vários idiomas
Approve this translation
never
nem
Approve this translation
today
hoje
Approve this translation
yesterday
ontem
Approve this translation
%{n} ago
%{n} atrás
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Remova 'Powered By' UserVoice branding.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Selecione as seções do portal web que você deseja visualizar.
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Permite restringir o acesso a todo o portal da Web, com base em token SSO válido ou endereço IP autorizado.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Permitir a restrição de administradores a módulos específicos (feedback, helpdesk e / ou base de conhecimento).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Salve pesquisas de ingresso personalizado para uso freqüente.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Mostra o nível de engajamento em suas atualizações de e-mail.
Approve this translation
License types
Tipos de licença
Approve this translation
Assign seats by license type.
Atribua assentos por tipo de licença.
Approve this translation
Support Only
Somente Suporte
Approve this translation
Contributor
Contribuinte
Approve this translation
You must be a feedback admin to access this!
Você deve ser um administrador de comentários para acessar isso!
Approve this translation
Forum no longer exists
O Fórum não existe mais
Approve this translation
Required Consent
Consentimento Requerido
Approve this translation
You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}
Você foi %{action}%{event} notificações. %{link:Desfazer}
Approve this translation
I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)
Concordo com o armazenamento do meu endereço de email, nome e endereço IP. Estas informações e quaisquer comentários fornecidos por mim poderão ser usados para informar acerca de decisões sobre o produto e para me notificar sobre actualizações do produto. (Poderá optar pela auto-exclusão em qualquer momento.)
Approve this translation
New Password
Nova Senha
Approve this translation
Create an account
Crie a sua conta aqui
Approve this translation
Please enter a valid email address.
Por favor insira um endereço de e-mail válido.
Approve this translation
Have an idea? Share it!
Tenha uma ideia? Compartilhe!
Approve this translation
Public status updates
Atualizações de status público
Approve this translation
New votes
Novos votos
Approve this translation
Internal status updates
Atualizações internas de status
Approve this translation
New NPS®
Novo NPS®
Approve this translation
%{num} voter
%{num} eleitor
Approve this translation
%{num} voters
%{num} eleitores
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Envie explosões de email privadas aos assinantes com uma ideia
Approve this translation
New idea merges
Nova ideia mesclada
Approve this translation