General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    83
  3. Reviewed
    121
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Gee privaatforum toegang tot e-posdomein (e.g., *.youdomain.com). Approve this translation

Restrict access by email domain

Beperk toegang tot e-posdomein Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Gevorderde instellings vir stembedrog Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Vervang outomaties kru taal met '*****'. (Currently English only.) Approve this translation

Respond to ideas

Gee terugvoering op idees Approve this translation

Email must be valid.

E-pos moet geldig wees Approve this translation

is an admin

Is in administrasie Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Gee toegang tot spesefieke IP adres (e.g., your internal network). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Bring duplikaat idees maklik by mekaar. (Stemme van beide idees word gekombineer) Approve this translation

spam

spam Approve this translation

Customize voting

Pas stemming aan Approve this translation

Domain aliasing

Domein alias Approve this translation

White labeled

Wit etiket Approve this translation

Private forums

Privaat forums Approve this translation

SSL encryption

SSL enkripsie Approve this translation

Administrators

Administrateurs Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Dit is die maksimum hoeveelheid administrateurs op jou UserVoice terugvoering forum and kaartjie sisteem. Approve this translation

Continue reading

Lees verder Approve this translation

Idea has been merged into another idea

Hierdie idee word saam gevoeg met n ander een. Approve this translation

Idea is a duplicate

Hierdie idee is 'n duplikaat Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Terugvoering oor Facebook Approve this translation

Single sign-on

Enkel inteken Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

Ek aanvaar die %{1:terms of service} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

Jou stembeurte vir hierdie forum is op. Approve this translation

already has access

Het klaar toegang Approve this translation

Set Password

Stel wagwoord Approve this translation

You have run out of votes.

Jy het nie meer stemme oor nie Approve this translation

Standard

Standaard Approve this translation

You must be an admin to access this!

Jy moet deel wees van admin om toegang te he! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

Jy moet in besit wees van 'n rekening om toegang te he! Approve this translation

Idea has been closed

Idee is gesluit Approve this translation

Idea attachments

Idee aanhangsels Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Admins en sekere gebruikers kan leêrs aanheg by idees. Approve this translation

%{time} ago

%{time} vroe Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Forum : %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Ticketed Approve this translation

Change access to kudos.

Verander toegang tot roem. Approve this translation

Idea no longer exists

Hierdie idee bestaan nie meer nie Approve this translation

New Ticket Reply

Nuwe kaartjie terugvoering Approve this translation

New Comment

Nuwe kommentaar Approve this translation

New Kudo

Nuwe Kudo Approve this translation

New Forum

Nuwe forum Approve this translation

View this user in Inspector

Sien hierdie gebruiker in Inspector Approve this translation

All tickets

Alle kartjies Approve this translation

Unauthorized

Ongemagtig Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Jy ontvang hierdie boodskap omdat jy n intekenaar is tot die%{queue} Support Queue Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Hierdie boodskap word ontvang omdat jy gekies het om kennisgewing te ontvang oor kaartjies wat aan jou toegeken is. Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Jy ontvang hierdie boodskap omdat jy ingeteken het tot kaartjies was nie toegeken is nie. Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Jy ontvang hierdie boodskap omdat hierdie kaartjie toegeken is aan jou. Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Jy ontvang hierdie boodskap omdat jy gekies het om kennisgewings te ontvang oor alle nuwe kaartjies. Approve this translation