subscription plan does not include domain aliasing
inskrywing plan sluit nie domein aliasing
Approve this translation
Confirm Password
Bevestig Wagwoord
Approve this translation
Change Password
Verander wagwoord
Approve this translation
Profanity filter
Ontheiligingsfilter
Approve this translation
Custom Fields
Aangepaste velde
Approve this translation
SSL encryption
SSL enkripsie
Approve this translation
Set Password
Stel wagwoord
Approve this translation
Custom Terms of Service
Pasgemaakte diensbepalings
Approve this translation
New Ticket
Nuwe kaartjie
Approve this translation
Idea attachments
Idee aanhangsels
Approve this translation
view original idea
sien oorspronklike idee
Approve this translation
Change access to kudos.
Verander toegang tot roem.
Approve this translation
New Article
Nuwe artikel
Approve this translation
Sign in to UserVoice
Meld aan by UserVoice
Approve this translation
Support Queues
Ondersteuning toue
Approve this translation
Agents
agente
Approve this translation
Queue
Tou
Approve this translation
Custom statuses
Custom statusse
Approve this translation
New ideas
Nuwe idees
Approve this translation
New comments
Nuwe kommentaar
Approve this translation
Unassign yourself from this ticket
Ontttrek jouself uit hierdie kaartjie
Approve this translation
Push Ticket
Push kaartjie
Approve this translation
The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.
Die kommentaar teks van %{num} karakters is te lank. Maksimum %{maxlen} .
Approve this translation
Email domain in different subdomain.
E-pos domein in verskillende subdomein.
Approve this translation
Email cannot match a support agent's email address
E-pos kan nie ooreen e-posadres n ondersteuning agent se
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Steek roem, dop pixels en enigiets anders wat daarop dui dat 'n kaartjie is nie 'n persoonlike e-pos.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Pas die bladsyblad van e-posse aan wat aan kaartjieversoekers gestuur word. Die standaard is om die Kudos-skakel in te sluit.
Approve this translation
Must have (deal breaker)
Moet (deal breaker)
Approve this translation
Should have (not time critical)
Moet hê (nie tyd kritiese)
Approve this translation
Nice to have
Lekker om te hê
Approve this translation
New User Feedback
Nuwe gebruiker terugvoer
Approve this translation
SLA Violation
SLA Oortreding
Approve this translation
User Traits
Gebruiker Persoonlikheidstrekke
Approve this translation
Account Traits
Rekening Persoonlikheidstrekke
Approve this translation
Company Insight
Maatskappy Insig
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Verwyder 'Powered By' UserVoice branding.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Kies watter webportaalafdelings jy sigbaar wil hê.
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Laat toe dat toegang tot die hele webportaal beperk word, gebaseer op geldige SSO-token of gemagtigde IP-adres.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Laat beperking van administrateurs toe aan spesifieke modules (terugvoering, hulptoonbank en / of kennisbasis).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Stoor persoonlike kaartjies soektogte vir gereelde gebruik.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Toon verloofvlak op jou e-posopdaterings.
Approve this translation
License types
Lisensie tipes
Approve this translation
Assign seats by license type.
Ken sitplekke volgens lisensie tipe toe.
Approve this translation
Support Only
Slegs ondersteuning
Approve this translation
Contributor
bydraer
Approve this translation
You must be a feedback admin to access this!
U moet 'n terugvoeradministrateur wees om toegang te verkry tot hierdie!
Approve this translation
Forum no longer exists
Forum bestaan nie meer nie
Approve this translation
Required Consent
Vereiste Toestemming
Approve this translation
You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}
Jy was %{action}%{event} kennisgewings. %{link:ongedaan te maak}
Approve this translation
I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)
Ek stem in tot die stoor van my e-posadres, naam en IP-adres. Hierdie inligting en enige terugvoer wat ek verskaf, kan gebruik word om produkbesluite in kennis te stel en om my in kennis te stel van produkopdaterings. (U kan enige tyd uittree.)
Approve this translation