General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    77
  3. Reviewed
    127
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

1 一次給予整個電子郵件網域私人論壇的權限(例如, *.youdomain.com)。 Approve this translation

Restrict access by email domain

1 利用電子郵件網域限制拜訪 Approve this translation

Advanced vote fraud settings

1 投票欺詐的進階設定 Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

1 自動用'*****'替換褻瀆的話。 (目前只供英文) Approve this translation

Respond to ideas

回應建議 Approve this translation

Email must be valid.

1 電子信箱必須有效 Approve this translation

is an admin

1 是一個管理者 Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

1 核准特定IP地址使用私人論壇(例如,您的內部網絡)。 Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

輕鬆地合併重複的建議(兩個建議的投票會相結合)。 Approve this translation

spam

1 垃圾訊息 Approve this translation

Customize voting

投票設定 Approve this translation

Domain aliasing

1 網域別名 Approve this translation

White labeled

1 白色標記 Approve this translation

Private forums

1 私人論壇 Approve this translation

SSL encryption

1 SSL加密 Approve this translation

Administrators

1 管理員 Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

1 這是您UserVoice意見回饋論壇和票務系統能設定的管理員最高人數。 Approve this translation

Continue reading

1 繼續閱讀 Approve this translation

Idea has been merged into another idea

建議已被合併至另一建議 Approve this translation

Idea is a duplicate

建議和另一個建議重複 Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

1 為Facebook外掛程式的意見回饋 Approve this translation

Single sign-on

1 單點登錄 Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

1 我同意%{1:terms of service} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

1 你在這個討論區已經用光所有投票數 Approve this translation

already has access

1 已有使用權限 Approve this translation

Set Password

設置密碼 Approve this translation

You have run out of votes.

1 你把可票數用完了 Approve this translation

Standard

1 標準 Approve this translation

You must be an admin to access this!

1 您必須是管理員才能進入這裡! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

2 您必須擁有一個帳號才能進入這裡! Approve this translation

Idea has been closed

建議已經關閉 Approve this translation

Idea attachments

建議附件 Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

管理員和某些用戶可以將文件附加到建議中。 Approve this translation

%{time} ago

1 %{time}前 Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 論壇: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

Ticketed

1 以記錄於需求單 Approve this translation

Change access to kudos.

1 更改kudos設定 Approve this translation

Idea no longer exists

建議已不存在 Approve this translation

New Ticket Reply

1 新需求單回覆 Approve this translation

New Comment

1 新評論 Approve this translation

New Kudo

1 新的Kudo Approve this translation

New Forum

1 新論壇 Approve this translation

View this user in Inspector

1 由Inspector查看此用戶 Approve this translation

All tickets

1 所有需求單 Approve this translation

Unauthorized

未經授權 Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

1 您收到此消息是因為您訂閱了%{queue}的客服需求序列 Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

1 您收到此訊息,是因為您選擇收到分配給你的需求單的通知 Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

1 您收到此訊息,是因為您選擇收到未分配的需求單的通知 Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

1 您收到此訊息是因為您訂閱了這張需求單的通知 Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

1 您收到此訊息是因為你選擇收到了所有新需求單的通知 Approve this translation