You've revoked the token for %{application}
1
Token pro %{application} byl zneplatněn
Approve this translation
Deny
Odmítnout
Approve this translation
Facebook appears to be momentarily down. Please try again in a few moments.
Facebook je aktuálně nedostupný. Zkuste to prosím později.
Approve this translation
Authorize Application
1
Autorizovat aplikaci
Approve this translation
The application %{name} would like the ability to <strong>access and update</strong> your data on UserVoice.
Aplikace %{name} požaduje oprávnění přistupovat k vašim datům na UserVoice a upravovat je .
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Try to log in again.
Omlouváme se, ale nepodařilo se vás přihlásit. Zkuste to prosím znovu.
Approve this translation
Your email cannot be anonymous if you want to log in via Facebook.
Váš e-mail nemůže být anonymní, pokud se chcete přihlásit pomocí Facebooku.
Approve this translation
You need to provide a valid email address via Facebook.
Musíte zadat platnou e-mailovou adresu pomocí Facebooku.
Approve this translation
Allow <strong>%{name}</strong> access to your UserVoice profile?
Povolit přístup %{name} k vašemu UserVoice profilu?
Approve this translation
Allow access
1
Povolit přístup
Approve this translation
OpenID authentication failed: %{message}
1
Ověřování OpenID selhalo: %{message}
Approve this translation
OpenID authentication provider for %{provider} is currently unavailable
Poskytovatel OpenID autentifikace pro %{provider} není aktuálně k dispozici.
Approve this translation
Only administrators can log in via this method. Please log in another way.
Tuto metodu lze přihlásit pouze administrátoři. Přihlaste se prosím jiným způsobem.
Approve this translation
This %{provider} account is no good, it has no verified email address.
Tento %{provider} účet není dobrý, nemá ověřenou e-mailovou adresu.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Please try again.
Omlouváme se, že vás nemůžeme přihlásit. Zkuste to prosím znovu.
Approve this translation
Administrators can not log in via this method. Please log in another way.
Správci se tímto způsobem nemohou přihlásit. Přihlaste se prosím jiným způsobem.
Approve this translation
started
ve vývoji
Approve this translation
I suggest you ...
1
Navrhuji...
Approve this translation
Terms of service
2
Smluvní podmínky
Approve this translation
subscription plan does not include domain aliasing
1
předplacený plán neobsahuje doménové aliasy
Approve this translation
does not belong to subdomain
2
nepatří k poddoméně
Approve this translation
This forum has closed. No more voting is allowed.
1
Toto fórum je již uzavřeno. Další hlasování není možné.
Approve this translation
planned
1
v plánu
Approve this translation
duplicate
2
duplikát
Approve this translation
Password confirmation
1
Potvrzení hesla
Approve this translation
other
1
ostatní
Approve this translation
Activity
Činnosti
Approve this translation
Customer Feedback for %{account_name}
1
Podněty zákazníku pro %{account_name}
Approve this translation
under review
vyhodnocováno
Approve this translation
declined
3
zamítnuto
Approve this translation
Enter your idea
Vložte svůj nápad
Approve this translation
resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.
se překládá jako '%{resolves_to}' namísto '%{host}'. Zkontrolujte nastavení DNS.
Approve this translation
is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}
se nedaří přeložit na IP adresu. Změny záznamů systému DNS se mohou projevit až za 72 hodin. %{link}
Approve this translation
Change Password
Změnit heslo
Approve this translation
completed
1
dokončeno
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Nastaví vaše fórum na vlastní doméně (např.: feedback.vasedomena.cz). Zachová souvislost se značkou a zvýší přidanou hodnotu tím, že i uživateli vytvořený obsah bude vyhledatelný na vašich stránkách (SEO).
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Uživatelé mohou hladce přechod z vašeho webu UserVoice bez požadované registrace. To výrazně snižuje překážku poskytování zpětné vazby. Uživatelé profilů a avatary mohou být integrovány do UserVoice pro více bezproblémové uživatelské zkušenosti.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
Každému uživateli je přiděleno 10 hlasů (na jedno fórum), pomocí kterých může podpořit návrhy. To nutí lidi zaměřit se na nejdůležitější nápady, což zvyšuje kvalitu zpětné vazby. Pomocí této volby můžete nastavit počet hlasů, které uživatel může na každém fóru využít.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Některé věci jsou nejlepší diskutovány soukromě. Můžete omezit fórum o e-mailové adresy, domény, e-mailem nebo prostřednictvím Single Sign-On.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Vaši zákazníci se ani nemusíte vědět, že jsi opustil své místo. Sestavte si svůj UserVoice designu (záhlaví, zápatí a CSS) tak, aby odpovídala stávající vzhled a chování.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Více možností podpory, včetně 24/7 vyhrazeného vedení účtu.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
Nejvíce účty mají jednu fórum pro obecné myšlenky a vytvořit další fóra vrtat do tématu s oběma své uživatele a interního týmu.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
1
SSL šifrování udrží vaše data v bezpečí.
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
%{feature_name} nejsou dostupné ve vašem současném plánu.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Přidá možnost ovládat detektor, který zabraňuje vícenásobnému hlasování.
Approve this translation
iPhone Plugin
plugin pro iPhone
Approve this translation
Crowdsourced moderation
Crowdsourced moderování
Approve this translation
My tickets
Moje případy
Approve this translation
Everyone else
Někdo dalši
Approve this translation
Feedback Tab Widget
Widget Zpětná vazba
Approve this translation