Untranslated 0 Needs Review 422 Reviewed 394 All 816 Health Displaying 101 - 150 of 816 White labeled 1 En marque blanche Approve this translation Private forums Forums privés Approve this translation SSL encryption 3 chiffrement SSL Approve this translation ideas idées Approve this translation or ou Approve this translation Terms of Service 1 Conditions d'utilisation Approve this translation Administrators 1 Administrateurs Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. Ceci est le nombre maximum d'administrateurs pour votre forum de commentaires et système de ticket UserVoice. Approve this translation Continue reading Continuer à lire Approve this translation Idea has been merged into another idea L'idée a été fusionnée avec une autre. Approve this translation Idea is a duplicate Cette idée existe déjà Approve this translation Feedback for Facebook Plugin 1 Module de Commentaires pour Facebook Approve this translation Single sign-on Authentification unique Approve this translation Your name Votre nom Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} J'accepte %{1:conditions d'utilisation} Approve this translation Set a new password Définir un nouveau mot de passe Approve this translation You have run out of votes on this forum. Vous n'avez plus de vote pour ce forum Approve this translation already has access a déjà accès Approve this translation Set Password 1 Définir mot de passe Approve this translation Custom Terms of Service Conditions d'utilisation personnalisées Approve this translation You have run out of votes. Vous n'avez plus de votes. Approve this translation Standard 1 Standard Approve this translation You must accept the terms to continue. Vous devez accepter les conditions d'utilisation pour continuer. Approve this translation You must be an admin to access this! 2 Vous devez être un administrateur pour accéder à ceci. Approve this translation You must be the account owner to access this! 1 Vous devez être propriétaire du compte pour accéder à ceci. Approve this translation Idea has been closed 1 Idée a été fermé Approve this translation Idea attachments Pièces jointes pour l'idée Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. Les administrateurs et optionnellement les utilisateurs peuvent joindre des fichiers à des idées. Approve this translation %{time} ago Il y a %{time} Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} 1 Forum: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation view original idea Voir l'idée originale Approve this translation Ticketed Billet Approve this translation Change access to kudos. Changement d'accès aux kudos. Approve this translation Idea no longer exists Cette idée n'existe plus Approve this translation New Ticket Reply Réponse au nouveau ticket Approve this translation New Comment Nouveau commentaire Approve this translation New Kudo 1 Nouveau Kudo Approve this translation New Forum 1 Nouveau Forum Approve this translation Sign in to UserVoice Connectez-vous à UserVoice Approve this translation View this user in Inspector Voir cet utilisateur dans l'inspecteur Approve this translation All tickets Tous les billets Approve this translation Support Queues Les files d'attente pour le support Approve this translation Agents 1 Agents Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue Vous recevez ce message car vous êtes abonné à l' %{queue} Queue de soutien Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you Vous recevez ce message parce que vous avez choisi pour être averti des billets qui vous sont assignées Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets Vous recevez ce message car vous êtes abonné à billets non attribués Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket Vous recevez ce message car vous êtes abonné à ce billet Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets Vous recevez ce message parce que vous avez choisi pour être averti de tous les nouveaux billets Approve this translation Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue} Ne plus recevoir de courriels pour les billets attribués à %{queue} Approve this translation Unsubscribe from this ticket Se désabonner de ce billet Approve this translation