General Untranslated 0 Needs Review 124 Reviewed 135 All 259 Health Displaying 151 - 200 of 259 Contact support only Contactez le support ne Approve this translation Agent Agent Approve this translation Queue File Approve this translation Is Est Approve this translation Is not N'est-ce pas Approve this translation Between Entre Approve this translation Greater Than Supérieur Approve this translation Less Than Less Than Approve this translation Today Aujourd'hui Approve this translation You must select a value. Vous devez sélectionner une valeur. Approve this translation Add Cc recipient Ajouter un destinataire Cc Approve this translation New Ticket Admin Reply Nouveau ticket admin Répondre Approve this translation Custom statuses États personnalisés Approve this translation New ideas De nouvelles idées Approve this translation Unassign yourself from this ticket Unassign-vous de ce billet Approve this translation Push Ticket Envoyer un ticket Approve this translation The title is too short. Le titre est trop court. Approve this translation The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}. The texte du commentaire de %{num} caractères est trop long. La taille maximale est %{maxlen}. Approve this translation Email domain in different subdomain. Domaine de l'email dans un sous-domaine différent. Approve this translation Email cannot match a support agent's email address Email peut ne pas correspondre à l'adresse électronique d'un agent du support Approve this translation Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email. Cachez félicitations, suivi pixels et tout ce qui indiquerait qu'un billet n'est pas un e-mail personnelle. Approve this translation Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link. Personnaliser le pied de page des e-mails qui sont envoyés aux demandeurs de billets. Par défaut, y compris le lien Kudos. Approve this translation Must have (deal breaker) Doit avoir (rédhibitoire) Approve this translation Should have (not time critical) Il devrait y avoir (pas de temps critique) Approve this translation Nice to have Agréable d'avoir Approve this translation New User Feedback Nouvel utilisateur Commentaires Approve this translation New Ticket Note Nouveau ticket Remarque Approve this translation SLA Warning Attention SLA Approve this translation SLA Violation SLA Violation Approve this translation User Traits Traits de l'utilisateur Approve this translation Account Traits Traits de compte Approve this translation Company Insight L'entreprise en bref Approve this translation I support '%{title}' - what do you think? Je soutiens " %{title} '- Que pensez-vous? Approve this translation Multiple forum languages Plusieurs langues forum Approve this translation Have forums in multiple languages Avoir forums en plusieurs langues Approve this translation never jamais Approve this translation today aujourd'hui Approve this translation yesterday hier Approve this translation %{n} ago %{n} depuis Approve this translation Remove 'Powered By' UserVoice branding. Supprimez 'Powered By' UserVoice branding. Approve this translation Select which web portal sections you want visible. Sélectionnez les sections du portail Web souhaitées. Approve this translation Enable Google Analytics on web portal by entering Google Analytics ID in settings. Activez Google Analytics sur le portail Web en entrant l'ID Google Analytics dans les paramètres. Approve this translation Your password cannot appear in your email address. Votre mot de passe ne peut pas apparaître dans votre adresse e-mail. Approve this translation Your email address cannot appear in your password. Votre adresse e-mail ne peut pas apparaître dans votre mot de passe. Approve this translation Your email username cannot appear in your password. Votre nom d'utilisateur de messagerie ne peut pas apparaître dans votre mot de passe. Approve this translation Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address. Permet de restreindre l'accès à tout le portail Web, en fonction d'un jeton SSO valide ou d'une adresse IP autorisée. Approve this translation Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase). Permettre la restriction des administrateurs à des modules spécifiques (rétroaction, assistance technique et / ou base de connaissances). Approve this translation Save custom ticket searches for frequent use. Enregistrez des recherches de tickets personnalisées pour une utilisation fréquente. Approve this translation Shows engagement level on your email updates. Indique le niveau d'engagement sur vos mises à jour par courrier électronique. Approve this translation License types Types de licences Approve this translation