New comments
Nouveaux commentaires
Approve this translation
Unassign yourself from this ticket
Unassign-vous de ce billet
Approve this translation
Push Ticket
Envoyer un ticket
Approve this translation
The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.
The texte du commentaire de %{num} caractères est trop long. La taille maximale est %{maxlen}.
Approve this translation
Email domain in different subdomain.
Domaine de l'email dans un sous-domaine différent.
Approve this translation
Email cannot match a support agent's email address
Email peut ne pas correspondre à l'adresse électronique d'un agent du support
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Cachez félicitations, suivi pixels et tout ce qui indiquerait qu'un billet n'est pas un e-mail personnelle.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Personnaliser le pied de page des e-mails qui sont envoyés aux demandeurs de billets. Par défaut, y compris le lien Kudos.
Approve this translation
Must have (deal breaker)
Doit avoir (rédhibitoire)
Approve this translation
Should have (not time critical)
Il devrait y avoir (pas de temps critique)
Approve this translation
Nice to have
Agréable d'avoir
Approve this translation
New User Feedback
Nouvel utilisateur Commentaires
Approve this translation
New Ticket Note
Nouveau ticket Remarque
Approve this translation
SLA Warning
Attention SLA
Approve this translation
SLA Violation
SLA Violation
Approve this translation
User Traits
Traits de l'utilisateur
Approve this translation
Account Traits
Traits de compte
Approve this translation
Company Insight
L'entreprise en bref
Approve this translation
I support '%{title}' - what do you think?
Je soutiens " %{title} '- Que pensez-vous?
Approve this translation
Multiple forum languages
Plusieurs langues forum
Approve this translation
Have forums in multiple languages
Avoir forums en plusieurs langues
Approve this translation
never
jamais
Approve this translation
today
aujourd'hui
Approve this translation
yesterday
hier
Approve this translation
%{n} ago
%{n} depuis
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Supprimez 'Powered By' UserVoice branding.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Sélectionnez les sections du portail Web souhaitées.
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Permet de restreindre l'accès à tout le portail Web, en fonction d'un jeton SSO valide ou d'une adresse IP autorisée.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Permettre la restriction des administrateurs à des modules spécifiques (rétroaction, assistance technique et / ou base de connaissances).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Enregistrez des recherches de tickets personnalisées pour une utilisation fréquente.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Indique le niveau d'engagement sur vos mises à jour par courrier électronique.
Approve this translation
License types
Types de licences
Approve this translation
Assign seats by license type.
Assignez les sièges selon le type de licence.
Approve this translation
Support Only
Support seulement
Approve this translation
Contributor
Contributeur
Approve this translation
You must be a feedback admin to access this!
Vous devez être un administrateur de commentaires pour accéder à cela!
Approve this translation
Forum no longer exists
Le forum n'existe plus
Approve this translation
Required Consent
Consentement requis
Approve this translation
You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}
Tu as été %{action}%{event} notifications %{link:annuler}
Approve this translation
I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)
J'accepte que mon adresse e-mail, mon nom ainsi que mon adresse IP soient stockés. Ces informations et tout retour que je fournis peuvent être utilisés dans le cadre de décisions produit et pour me notifier des mises à jour relatives à ces produits (vous pouvez vous désinscrire à tout moment).
Approve this translation
New Password
nouveau mot de passe
Approve this translation
Create an account
Créer un compte
Approve this translation
Please enter a valid email address.
S'il vous plaît, mettez une adresse email valide.
Approve this translation
Have an idea? Share it!
J'ai une idée? Partagez-le!
Approve this translation
Public status updates
Mises à jour du statut public
Approve this translation
New votes
Nouveaux votes
Approve this translation
Internal status updates
Mises à jour du statut interne
Approve this translation
New NPS®
Nouveau NPS®
Approve this translation
%{num} voter
%{num} électeur
Approve this translation
%{num} voters
%{num} les électeurs
Approve this translation