When a status update is posted
Когато е публикувана актуализация на състоянието
Approve this translation
When a teammate submits feedback on behalf of a user
Когато съотборник изпраща обратна връзка от името на потребител
Approve this translation
When a new idea is created
Когато се създава нова идея
Approve this translation
When a new comment is posted
Когато е публикуван нов коментар
Approve this translation
All new Tickets
Всички нови билети
Approve this translation
Idea and comment attachments
Прикачени файлове за идеи и коментари
Approve this translation
Allow end-users to attach files to ideas and comments.
Позволете на крайните потребители да прикачат файлове към идеи и коментари.
Approve this translation
Revenue
приход
Approve this translation
at the
в
Approve this translation
"No response was received from the URL you entered..."
"От URL адреса, който въведохте, не е получен отговор ..."
Approve this translation
warning
внимание
Approve this translation
This warning is safe to ignore
Това предупреждение е безопасно да се игнорира
Approve this translation
Step 6: Check Configuration Status (Optional)
Стъпка 6: Проверете състоянието на конфигурацията (по избор)
Approve this translation
Check Status
Проверете състоянието
Approve this translation
Step 7: Update Custom Field Renderer
Стъпка 7: Актуализиране на персонализираната визуализация на полето
Approve this translation
Step 8: Add Custom Field to Screens
Стъпка 8: Добавете персонализирано поле към екраните
Approve this translation
Edit
редактиране
Approve this translation
Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page
При посещение на сайта ви, посетителите без валиден SSO токен или оторизиран IP адрес ще бъдат пренасочени към страница за влизане в сайта
Approve this translation
Forum-Specific Notifications
Известия, специфични за форума
Approve this translation
Choose individual forums
Изберете отделни форуми
Approve this translation
If this is unchecked, notifications will be sent for all forums
Ако това не е отметнато, за всички форуми ще бъдат изпращани известия
Approve this translation
Select one or more forums for which to send notifications
Изберете един или повече форуми, за които да изпращате известия
Approve this translation
General Notifications
Общи известия
Approve this translation
Delete channel configuration?
Да се изтрие ли конфигурацията на канала?
Approve this translation
Delete the configuration for channel
Изтрийте конфигурацията за канал
Approve this translation
Receive this email
Получете този имейл
Approve this translation
Include feedback and updates from
Включете обратна връзка и актуализации от
Approve this translation
Trending ideas ranked by
Тенденционни идеи, класирани по
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Azure DevOps
Научете повече за UserVoice за Azure DevOps
Approve this translation
Azure DevOps Account
Профил на Azure DevOps
Approve this translation
Select the Azure DevOps account you would like to use
Изберете акаунта на Azure DevOps, който искате да използвате
Approve this translation
No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.
Не е намерен упълномощен акаунт на Azure DevOps. Моля, създайте такъв и се върнете, за да завършите настройката.
Approve this translation
Confirm Azure DevOps account
Потвърдете акаунта на Azure DevOps
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Изпращайте частни имейл съобщения на абонати по идея
Approve this translation
Unable to respond to merged idea
Не може да се отговори на обединена идея
Approve this translation
This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Това ще създаде нов работен елемент и ще включи връзка към идеята в UserVoice. Актуализациите на работния елемент ще се покажат като бележки към идеята UserVoice.
Approve this translation
This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Това ще създаде връзка към идеята в UserVoice към работния елемент. Актуализациите на работния елемент ще се покажат като бележки към идеята UserVoice.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates
Връща най-новите нови идеи, коментари, гласове и актуализации на състоянието
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges
Връща най-новите нови идеи, коментари, гласове, актуализации на състоянието, бележки и сливания
Approve this translation
Return only the ideas with matching status
Върнете само идеите със състояние на съвпадение
Approve this translation
Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.
Метаданни (обикновено URL) за това откъде иде идеята. Показва се в административната конзола като връзка.
Approve this translation
Title for the idea
Заглавие на идеята
Approve this translation
The body of the idea
Тялото на идеята
Approve this translation
Assign this idea into another existing category of the forum
Придайте тази идея в друга съществуваща категория на форума
Approve this translation
Assign this idea into a new category with a specified name
Присвойте тази идея в нова категория с посочено име
Approve this translation
Move this idea into another forum
Преместете тази идея в друг форум
Approve this translation
Enable voter fraud detection
Активиране на откриването на измами с избиратели
Approve this translation
Create work items from ideas and sync notes between systems.
Създавайте работни елементи от идеи и синхронизирайте бележки между системите.
Approve this translation
UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
UserVoice за Jira ви позволява да свържете функциите и идеите на UserVoice с проблемите на Jira. Тъй като проблемите в Jira се актуализират, тяхното състояние се отразява вътрешно в UserVoice (и обратно).
Approve this translation
Link Jira issues to Features and Ideas
Свържете проблеми с Джира с функции и идеи
Approve this translation