1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    305
  3. Reviewed
    530
  4. All
    835
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 835

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Alguns temas são melhor discutidos em particular. Pode limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Os seus clientes não precisam sequer saber que saíram do teu site. Configure o seu projeto UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o seu atual look-and-feel. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Várias opções de suporte, incluindo gestão de conta dedicada, 24 horas por dia, 7 dias por semana. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

A maioria das contas tem um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversas sobre outros tópicos entre os utilizadores e a equipa interna. Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

1 A encriptação SSL irá manter os seus dados seguros. Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Adicione um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona. Approve this translation

Email address

1 Endereço de email Approve this translation

iPhone Plugin

1 Plugin para o iPhone Approve this translation

Crowdsourced moderation

1 Moderação crowdsourced Approve this translation

My tickets

Os meus pedidos de suporte Approve this translation

Everyone else

1 Todos os outros Approve this translation

Feedback Tab Widget

1 Widget Tab Feedback Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

As categorias permitem que organize as ideias dentro dos seus fóruns. Os utilizadores podem selecionar qual a categoria a que a ideia pertence ao sugerirem as ideias. Approve this translation

is invalid

1 é inválido Approve this translation

Profanity filter

Filtro de profanidade Approve this translation

Integrate UserVoice directly on your website.

Integre o UserVoice diretamente no seu site. Approve this translation

all values need to be unique

1 todos os valores devem ser únicos Approve this translation

Merge ideas

Agregar ideias Approve this translation

Pre-moderation

1 Pré-moderação Approve this translation

You don't have access to this.

1 Não pode aceder a isto. Approve this translation

Email must be present.

O e-mail é obrigatório Approve this translation

Restrict access by IP

Acesso restrito por IP Approve this translation

Full custom design

1 Design totalmente personalizado Approve this translation

you need to have at least one value

precisa de ter pelo menos um valor Approve this translation

Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.

1 Brevemente! Integre o UserVoice directamente nas suas aplicações para iPhone Approve this translation

Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.

1 Obrigado por confirmar o seu e-mail. Por favor, crie uma palavra-passe para proteger a sua identidade. Approve this translation

already has an outstanding invitation

1 já tem um convite pendente Approve this translation

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Conceder acesso ao fórum privado para domínios de e-mail (exemplo - *. seudominio.pt) Approve this translation

Custom Fields

1 Campos personalizados Approve this translation

Restrict access by email domain

1 Restringir acesso por domínio de e-mail Approve this translation

Advanced vote fraud settings

1 Configurações avançadas de fraude de votação Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Automaticamente substitui palavrões com '*****' (atualmente, apenas em Inglês). Approve this translation

Respond to ideas

1 Responder a Ideias Approve this translation

Email must be valid.

O e-mail tem de ser válido. Approve this translation

is an admin

1 é um administrador Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Permite o acesso ao seu fórum para um conjunto específico de endereços de IP (por exemplo, a rede interna da sua empresa). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Agregue facilmente duas ideias duplicadas. (os votos de ambas as ideias também serão adicionados). Approve this translation

spam

1 spam Approve this translation

Customize voting

1 Personalizar a votação Approve this translation

Domain aliasing

Domínio alternativo Approve this translation

White labeled

Personalizado Approve this translation

Private forums

1 Fóruns privados Approve this translation

SSL encryption

Encriptação SSL Approve this translation

ideas

1 ideias Approve this translation

or

1 ou Approve this translation

Terms of Service

Termos de uso Approve this translation

Administrators

1 Administradores Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Este é o número máximo de administradores no seu fórum de feedback e sistema de pedidos de suporte. Approve this translation

Continue reading

1 Continue a ler. Approve this translation

Idea has been merged into another idea

1 A ideia foi agregada a outra ideia Approve this translation