General Untranslated 0 Needs Review 50 Reviewed 154 All 204 Health Displaying 51 - 100 of 204 Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). 3 Conceder acesso ao fórum privado para domínios de e-mail inteiro (por exemplo, *. youdomain.com). Approve this translation Restrict access by email domain 3 Restringir acesso por domínio de email Approve this translation Advanced vote fraud settings 3 Configuração avançada de fraude de votação Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) Automaticamente substitui palavras profanas com'*****'. (Atualmente só em Inglês). Approve this translation Respond to ideas 3 Responder às ideias Approve this translation Email must be valid. 5 E-mail deve ser válido. Approve this translation is an admin 5 é um administrador Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). 3 Conceder acesso ao fórum privado para endereços IP específicos (por exemplo, a rede interna). Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) Mesclar ideias duplicadas com facilidade. (Os votos de ambas as ideias são combinadas). Approve this translation spam 7 spam Approve this translation Customize voting 3 Customize o voto Approve this translation Domain aliasing 3 Domínio Espelho Approve this translation White labeled 2 Etiqueta branca Approve this translation Private forums 3 Fóruns privados Approve this translation SSL encryption 3 criptografia SSL Approve this translation Administrators 3 Administradores Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. Este é o máximo de usuários administradores em seu forúm de opiniões do UserVoice e do sistema de ticket. Approve this translation Continue reading 2 Continue lendo Approve this translation Idea has been merged into another idea 4 Ideia foi mesclada em outra ideia Approve this translation Idea is a duplicate 4 ideia duplicada Approve this translation Feedback for Facebook Plugin Plugin de Opiniões para Facebook Approve this translation Single sign-on 3 Login único Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} Eu aceito os %{1:terms of service} Approve this translation You have run out of votes on this forum. 3 Seus votos acabaram neste forum. Approve this translation already has access 3 já possui acesso Approve this translation Set Password 1 Defina a senha Approve this translation You have run out of votes. 3 Você ficou sem votos. Approve this translation Standard 3 Padrão Approve this translation You must be an admin to access this! 9 Você deve ser um administrador para ter acesso! Approve this translation You must be the account owner to access this! 3 Você deve ser o proprietário da conta para ter acesso! Approve this translation Idea has been closed 4 A ideia foi fechada Approve this translation Idea attachments Anexo de ideias Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. Administradores e outros usuários podem anexar arquivos ás ideias. Approve this translation %{time} ago 3 %{time} atrás Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} 3 Fórum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation Ticketed 2 Marcado Approve this translation Change access to kudos. 3 Alterar acesso aos kudos Approve this translation Idea no longer exists A ideia não existe mais Approve this translation New Ticket Reply 3 Responder novo Bilhete Approve this translation New Comment 3 Novo comentário Approve this translation New Kudo 3 Novo Kudo Approve this translation New Forum 3 Novo Fórum Approve this translation View this user in Inspector 4 Veja este usuário no Inspector Approve this translation All tickets 3 Todos os bilhetes Approve this translation Unauthorized 2 Não autorizado Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue 2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito na Fila de Suporte %{queue} Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you 2 Você está recebendo esta mensagem porque você escolheu ser notificado de tickets atribuídos a você Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets 2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito em tickets não atribuídos Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket 2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito para este ticket Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets 2 Você está recebendo esta mensagem porque você escolheu ser notificado sobre todos os novos tickets Approve this translation