General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    50
  3. Reviewed
    154
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

3 Conceder acesso ao fórum privado para domínios de e-mail inteiro (por exemplo, *. youdomain.com). Approve this translation

Restrict access by email domain

3 Restringir acesso por domínio de email Approve this translation

Advanced vote fraud settings

3 Configuração avançada de fraude de votação Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Automaticamente substitui palavras profanas com'*****'. (Atualmente só em Inglês). Approve this translation

Respond to ideas

3 Responder às ideias Approve this translation

Email must be valid.

5 E-mail deve ser válido. Approve this translation

is an admin

5 é um administrador Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

3 Conceder acesso ao fórum privado para endereços IP específicos (por exemplo, a rede interna). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Mesclar ideias duplicadas com facilidade. (Os votos de ambas as ideias são combinadas). Approve this translation

spam

7 spam Approve this translation

Customize voting

3 Customize o voto Approve this translation

Domain aliasing

3 Domínio Espelho Approve this translation

White labeled

2 Etiqueta branca Approve this translation

Private forums

3 Fóruns privados Approve this translation

SSL encryption

3 criptografia SSL Approve this translation

Administrators

3 Administradores Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Este é o máximo de usuários administradores em seu forúm de opiniões do UserVoice e do sistema de ticket. Approve this translation

Continue reading

2 Continue lendo Approve this translation

Idea has been merged into another idea

4 Ideia foi mesclada em outra ideia Approve this translation

Idea is a duplicate

4 ideia duplicada Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Plugin de Opiniões para Facebook Approve this translation

Single sign-on

3 Login único Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

Eu aceito os %{1:terms of service} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

3 Seus votos acabaram neste forum. Approve this translation

already has access

3 já possui acesso Approve this translation

Set Password

1 Defina a senha Approve this translation

You have run out of votes.

3 Você ficou sem votos. Approve this translation

Standard

3 Padrão Approve this translation

You must be an admin to access this!

9 Você deve ser um administrador para ter acesso! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

3 Você deve ser o proprietário da conta para ter acesso! Approve this translation

Idea has been closed

4 A ideia foi fechada Approve this translation

Idea attachments

Anexo de ideias Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Administradores e outros usuários podem anexar arquivos ás ideias. Approve this translation

%{time} ago

3 %{time} atrás Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

3 Fórum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

2 Marcado Approve this translation

Change access to kudos.

3 Alterar acesso aos kudos Approve this translation

Idea no longer exists

A ideia não existe mais Approve this translation

New Ticket Reply

3 Responder novo Bilhete Approve this translation

New Comment

3 Novo comentário Approve this translation

New Kudo

3 Novo Kudo Approve this translation

New Forum

3 Novo Fórum Approve this translation

View this user in Inspector

4 Veja este usuário no Inspector Approve this translation

All tickets

3 Todos os bilhetes Approve this translation

Unauthorized

2 Não autorizado Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito na Fila de Suporte %{queue} Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

2 Você está recebendo esta mensagem porque você escolheu ser notificado de tickets atribuídos a você Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito em tickets não atribuídos Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito para este ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

2 Você está recebendo esta mensagem porque você escolheu ser notificado sobre todos os novos tickets Approve this translation