Today
Heddiw
Approve this translation
You must select a value.
Rhaid dewis gwerth.
Approve this translation
Add Cc recipient
Ychwanegu derbyniwr Cc
Approve this translation
New Ticket Admin Reply
Ateb Gweinyddwr Tocyn Newydd
Approve this translation
Custom statuses
Statysau unswydd
Approve this translation
New ideas
Syniadau newydd
Approve this translation
Unassign yourself from this ticket
Dad-neilltuwch eich hun o'r tocyn hwn
Approve this translation
Push Ticket
Gwthio Tocyn
Approve this translation
The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.
Mae'r testun sylwadau o %{num} nod yn rhy hir. %{maxlen} yw'r uchafswm.
Approve this translation
Email domain in different subdomain.
Parth ebost mewn is-barth gwahanol
Approve this translation
Email cannot match a support agent's email address
All yr ebost ddim cyfateb i gyfeiriad ebost asiant cefnogi
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Cuddio clod, picsel olrhain ac unrhyw beth arall a fyddai'n awgrymu nad yw tocyn yn e-bost personol.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Addasu troedyn e-byst sy'n cael eu hanfon at geiswyr tocynnau. Diffygion i gynnwys dolen Kudos.
Approve this translation
Must have (deal breaker)
Rhaid meddu ar (fargen torrwr)
Approve this translation
Should have (not time critical)
A ddylai gael (nid amser critigol)
Approve this translation
Nice to have
Braf cael
Approve this translation
New User Feedback
Adborth Defnyddwyr newydd
Approve this translation
New Ticket Note
Nodyn Tocyn Newydd
Approve this translation
SLA Warning
CLG Rhybudd
Approve this translation
SLA Violation
CLG Dor-rheolaeth
Approve this translation
User Traits
Nodweddion Defnyddiwr
Approve this translation
Account Traits
Nodweddion Cyfrif
Approve this translation
Company Insight
Cwmni Insight
Approve this translation
I support '%{title}' - what do you think?
Yr wyf yn cefnogi ' %{title} '- Beth yw eich barn?
Approve this translation
Multiple forum languages
Ieithoedd fforwm Lluosog
Approve this translation
Have forums in multiple languages
Cael fforymau mewn nifer o ieithoedd
Approve this translation
never
byth
Approve this translation
today
heddiw
Approve this translation
yesterday
ddoe
Approve this translation
%{n} ago
%{n} yn ôl
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Tynnwch frandio 'Powered By' UserVoice.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Dewiswch pa adrannau porth gwe rydych chi am eu gweld.
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Mae'n caniatáu cyfyngu ar fynediad i borth gwe gyfan, yn seiliedig ar tocyn SSO dilys neu gyfeiriad IP awdurdodedig.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Caniatáu cyfyngu gweinyddwyr i fodiwlau penodol (adborth, desg gymorth, a / neu wybodaeth).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Cadw chwiliadau tocynnau arferol ar gyfer defnydd aml.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Yn dangos lefel ymgysylltu ar eich diweddariadau e-bost.
Approve this translation
License types
Mathau o drwyddedau
Approve this translation
Assign seats by license type.
Aseiniwch seddi yn ôl math o drwydded.
Approve this translation
Support Only
Cymorth yn Unig
Approve this translation
You must be a feedback admin to access this!
Rhaid i chi fod yn weinydd adborth i gael mynediad at hyn!
Approve this translation
Forum no longer exists
Nid yw'r fforwm bellach yn bodoli
Approve this translation
Required Consent
Caniatâd Angenrheidiol
Approve this translation
You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}
Rydych chi wedi bod %{action}%{event} hysbysiadau. %{link:Dadwneud}
Approve this translation
I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)
Rwy'n cytuno i storio fy nghyfeiriad e-bost, fy enw, a chyfeiriad IP. Gellir defnyddio'r wybodaeth hon ac unrhyw adborth a roddais i lywio penderfyniadau cynnyrch a rhoi gwybod i mi am ddiweddariadau cynnyrch. (Gallwch ddewis allan ar unrhyw adeg.)
Approve this translation
New Password
Cyfrinair newydd
Approve this translation
Create an account
Creu cyfrif
Approve this translation
Please enter a valid email address.
Rhowch gyfeiriad e-bost dilys.
Approve this translation
Have an idea? Share it!
Oes gennych chi syniad? Rhannu e!
Approve this translation
Public status updates
Diweddariadau statws cyhoeddus
Approve this translation
New votes
Pleidleisiau newydd
Approve this translation