General Untranslated 0 Needs Review 81 Reviewed 123 All 204 Health Displaying 51 - 100 of 204 Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). อนุญาตการเข้าถึงแบบส่วนตัวไปยังโดเมนอีเมลทั้งหมด (เช่น *.youdomain.com) Approve this translation Restrict access by email domain จำกัดการเข้าถึงโดยโดเมนอีเมล Approve this translation Advanced vote fraud settings การตั้งค่าการทุจริตในการโหวตขั้นสูง Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) แทนที่คำหยาบคายด้วย '*****' (ขณะนี้สำหรับภาษาอังกฤษเท่านั้น) Approve this translation Respond to ideas ตอบกลับไอเดีย Approve this translation Email must be valid. อีเมลจะต้องถูกต้อง Approve this translation is an admin เป็นผู้ดูแลระบบ Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). อนุญาตการเข้าถึงแบบส่วนตัวให้กับที่อยู่ IP ที่กำหนด (เช่น เครือข่ายภายใน) Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) รวมไอเดียที่เหมือนกัน (โหวตจากทั้ง 2 ไอเดียจะถูกนับรวมกัน) Approve this translation spam สแปม Approve this translation Customize voting การโหวตแบบกำหนดเอง Approve this translation Domain aliasing ชื่อแทนโดเมน Approve this translation White labeled ป้ายสีขาว Approve this translation Private forums หัวข้อส่วนตัว Approve this translation SSL encryption การเข้ารหัส SSL Approve this translation Administrators ผู้ดูแลระบบ Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. นี่คือจำนวนผู้ดูแลระบบสูงสุดในฟอรัมข้อเสนอแนะ UserVoice และระบบตั๋ว Approve this translation Continue reading อ่านต่อ Approve this translation Idea has been merged into another idea ไอเดียได้รับการรวมกับอีกไอเดียแล้ว Approve this translation Idea is a duplicate ไอเดียซ้ำกัน Approve this translation Feedback for Facebook Plugin ความคิดเห็นสำหรับปลั๊กอิน Facebook Approve this translation Single sign-on เข้าสู่ระบบเดียวใน Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} ฉันเห็นด้วยกับ %{1:terms of service} Approve this translation You have run out of votes on this forum. คุณไม่มีจำนวนโหวตเหลือในฟอรั่มนี้ Approve this translation already has access มีสิทธิ์เข้าถึงแล้ว Approve this translation Set Password ตั้งรหัสผ่าน Approve this translation You have run out of votes. คุณไม่มีจำนวนโหวตเหลือแล้ว Approve this translation Standard มาตรฐาน Approve this translation You must be an admin to access this! คุณจะต้องเป็นผู้ดูแลระบบเพื่อเข้าถึง Approve this translation You must be the account owner to access this! คุณจะต้องเป็นเจ้าของบัญชีเพื่อเข้าถึง Approve this translation Idea has been closed ไอเดียถูกปิดแล้ว Approve this translation Idea attachments ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไอเดีย Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. ผู้ดูแลระบบและผู้ใช้สามารถแนบไฟล์สำหรับไอเดีย (ถ้ามี) Approve this translation %{time} ago %{time} ที่ผ่านมา Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} ฟอรั่ม: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation Ticketed บัตรโดยสาร Approve this translation Change access to kudos. เปลี่ยนการเข้าถึงความรุ่งโรจน์ Approve this translation Idea no longer exists ไม่มีไอเดียนี้แล้ว Approve this translation New Ticket Reply ตอบตั๋วใหม่ Approve this translation New Comment ความคิดเห็นใหม่ Approve this translation New Kudo ใหม่ Kudo Approve this translation New Forum ฟอรัมใหม่ Approve this translation View this user in Inspector ดูผู้ใช้นี้แบบผู้ตรวจสอบ Approve this translation All tickets ตั๋วทั้งหมด Approve this translation Unauthorized ไม่ได้รับอนุญาต Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue คุณได้รับข้อความนี้เนื่องจากคุณสมัครรับข้อมูล %{queue} คิวการสนับสนุน Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you คุณได้รับข้อความนี้เนื่องจากคุณเลือกรับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับตั๋วที่มอบหมายให้คุณ Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets คุณได้รับข้อความนี้เนื่องจากคุณสมัครรับตั๋วที่ยังไม่ได้มอบหมาย Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket คุณได้รับข้อความนี้เนื่องจากคุณสมัครรับตั๋วนี้ Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets คุณได้รับข้อความนี้เนื่องจากคุณเลือกรับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับตั๋วใหม่ทั้งหมด Approve this translation