1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1519
  3. Reviewed
    371
  4. All
    1890
  5. Health
Displaying 1701 - 1750 of 1890

Jump from a user’s idea in UserVoice to their most recent, relevant FullStory session.

Passeu de la idea d'un usuari a UserVoice a la sessió FullStory més recent i rellevant. Approve this translation

Link users' comments in UserVoice to their most recent, relevant FullStory session.

Enllaceu els comentaris dels usuaris a UserVoice a la sessió FullStory més recent i rellevant. Approve this translation

Quickly access a user’s most recent FullStory sessions from the user detail page in UserVoice.

Accediu ràpidament a les sessions FullStory més recents d'un usuari des de la pàgina de detalls de l'usuari a UserVoice. Approve this translation

In FullStory, create and copy a new API Key and enter it below.

A FullStory, creeu i copieu una nova clau API i introduïu-la a continuació. Approve this translation

Connect UserVoice to FullStory to reveal what your customers were doing before, during, and after they left feedback.

Connecteu UserVoice a FullStory per revelar què feien els vostres clients abans, durant i després de deixar comentaris. Approve this translation

Our Customer Traits Sync Service pulls user and account traits from your CRM into UserVoice, allowing you to create advanced customer segments within UserVoice.

El nostre servei de sincronització de trets del client extreu els trets d’usuari i de compte del vostre CRM a UserVoice, cosa que us permet crear segments de clients avançats a UserVoice. Approve this translation

Supported CRMs:

CRM compatibles: Approve this translation

HubSpot

HubSpot Approve this translation

To set up the Customer Traits Sync, you’ll work directly with our Implementation Engineer. Here are a few things we’ll need from you to get started:

Per configurar la sincronització de trets del client, treballareu directament amb el nostre enginyer d’implementació. A continuació, es detallen algunes coses que necessiteu per començar: Approve this translation

Necessary authorization to access your CRM data.

Autorització necessària per accedir a les vostres dades CRM. Approve this translation

CRM fields mapped to UserVoice fields for sync (we’ll provide a template to simplify this).

Camps CRM mapats a camps UserVoice per a la sincronització (proporcionarem una plantilla per simplificar-ho). Approve this translation

Sync user and account data from a supported CRM to UserVoice.

Sincronitzeu les dades de l'usuari i del compte d'un CRM compatible amb UserVoice. Approve this translation

Exports sent to %{email}. They may take a few minutes to arrive.

Exportacions enviades a%{email} . Poden trigar uns minuts a arribar. Approve this translation

Not an admin? Sign in here

No ets administrador? Inicieu la sessió aquí Approve this translation

Anyone with an email address from these domains will be given access. You may add wildcard domains using *.domain.tld (please note that *.domain.tld doesn't authorize domain.tld - you'll have to add that as well)

Tothom que tingui una adreça de correu electrònic d’aquests dominis tindrà accés. Podeu afegir dominis comodins mitjançant * .domain.tld (tingueu en compte que * .domain.tld no autoritza domain.tld; també haureu d'afegir-lo) Approve this translation

Add comma separated domain names

Afegiu noms de domini separats per comes Approve this translation

Slack SSO Settings

Configuració de SSO de Slack Approve this translation

What groups do you want to allow to sign in with Slack SSO?

Quins grups voleu permetre iniciar la sessió amb Slack SSO? Approve this translation

Everyone

Tothom Approve this translation

Admins may sign in using any Slack Workspace that is setup in the UserVoice Slack integration settings. Customers will sign in using a workspace they are a member of.

Els administradors poden iniciar la sessió mitjançant qualsevol espai de treball Slack que estigui configurat a la configuració d’integració d’UserVoice Slack. Els clients iniciaran la sessió mitjançant un espai de treball del qual són membres. Approve this translation

Just customers

Només clients Approve this translation

Your customers can sign in with any Slack Workspace they’re a member of.

Els vostres clients poden iniciar la sessió amb qualsevol espai de treball Slack al qual siguin membres. Approve this translation

Customers only

Només per a clients Approve this translation

<span class='font-bold'>Note:</span> You must setup the Slack integration for this to work.

Nota: heu de configurar la integració de Slack perquè funcioni. Approve this translation

Dynamics (Cloud)

Dinàmica (núvol) Approve this translation

Salesforce Feedback & Opportunity Sidebar allows sales reps to capture user feedback directly in Salesforce and link it to sales opportunities. In UserVoice, teams can see which features and ideas are tied to open, closed-won, and closed-lost opportunities, allowing product teams to better understand exactly what product gaps will be most impactful to your sales pipeline.

La barra lateral de comentaris i oportunitats de Salesforce permet als representants de vendes captar els comentaris dels usuaris directament a Salesforce i enllaçar-los amb oportunitats de venda. A UserVoice, els equips poden veure quines funcions i idees estan relacionades amb les oportunitats obertes, guanyades tancades i perdudes tancades, cosa que permet als equips de productes comprendre millor exactament quines llacunes de producte tindran més impacte en el vostre canal de vendes. Approve this translation

Learn more about Salesforce Feedback & Opportunity Sidebar

Obteniu més informació sobre Salesforce Feedback i Opportunity Sidebar Approve this translation

Configure Domain Keys (DKIM)

Configura les claus de domini (DKIM) Approve this translation

Email Settings

Configuració del correu electrònic Approve this translation

brand logo

logotip de la marca Approve this translation

Email Communications

Comunicacions per correu electrònic Approve this translation

Submit Domain

Envia el domini Approve this translation

Step 1: Add a domain you own

Pas 1: afegiu un domini que teniu Approve this translation

Step 2: Verify your Domain

Pas 2: verifiqueu el vostre domini Approve this translation

Test Connection

Prova de connexió Approve this translation

DKIM KEY

CLAU DKIM Approve this translation

SPF KEY

CLAU SPF Approve this translation

Default:

Per defecte: Approve this translation

Configure Default From Address

Configura l'adreça de des de per defecte Approve this translation

Delete DKIM Configuration

Suprimeix la configuració de DKIM Approve this translation

Set your default “from” email address.

Estableix la teva adreça de correu electrònic "de" predeterminada. Approve this translation

Update the default “from” address used for customizable email communications.

Actualitzeu l'adreça "de" predeterminada que s'utilitza per a comunicacions de correu electrònic personalitzables. Approve this translation

Are you sure you want to delete this DKIM configuration? Customizable emails will be sent from a “noreply@uservoice.com” address.

Esteu segur que voleu suprimir aquesta configuració de DKIM? Els correus electrònics personalitzables s'enviaran des d'una adreça "noreply@uservoice.com". Approve this translation

Yes, delete configuration

Sí, suprimiu la configuració Approve this translation

We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.

Ho farem servir per generar les teves claus DKIM i SPF. Approve this translation

Default “from” email address

Adreça de correu electrònic "de" per defecte Approve this translation

Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.

Copieu cada clau i valor i introduïu tots dos al vostre proveïdor de DNS. Un cop introduït al vostre proveïdor de DNS, proveu la connexió. Approve this translation

We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.

Hem tingut un problema en carregar les teves claus, és possible que hagis de provar de tornar a enviar el teu domini. Approve this translation

(not set)

(no configurat) Approve this translation

that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.

que heu d'utilitzar un subdomini que encara no s'utilitza en cap altre lloc per evitar col·lisions en proveïdors de correu i registres DNS. Approve this translation