1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1539
  3. Reviewed
    374
  4. All
    1913
  5. Health
Displaying 1901 - 1913 of 1913

Set a default message for each of your custom statuses and apply it automatically, whether you're updating one idea or changing a lot of them in bulk.

Establiu un missatge predeterminat per a cadascun dels vostres estats personalitzats i apliqueu-lo automàticament, tant si actualitzeu una idea com si en canvieu moltes de manera massiva. Approve this translation

Store extra information with each idea.

Emmagatzema informació addicional amb cada idea. Approve this translation

Labels are internal flags you can use to organize ideas. Admins will be able to see and use them, but not end-users.

Les etiquetes són banderes internes que podeu utilitzar per organitzar idees. Els administradors podran veure'ls i utilitzar-los, però no els usuaris finals. Approve this translation

Shares

Accions Approve this translation

When a grid view, idea list, or other admin collection is shared with you

Quan es comparteix amb tu una visualització de quadrícula, una llista d'idees o una altra col·lecció d'administrador Approve this translation

My Notifications

Les meves notificacions Approve this translation

Enable or disable notifications when certain events occur in UserVoice

Activa o desactiva les notificacions quan es produeixen determinats esdeveniments a UserVoice Approve this translation

Slack Notifications

Notificacions de Slack Approve this translation

Internal Comment

Comentari intern Approve this translation

When you are mentioned in an internal comment

Quan se't esmenta en un comentari intern Approve this translation

Status Update Reactions

Reaccions d'actualització d'estat Approve this translation

When a user reacts to your status update

Quan un usuari reacciona a la vostra actualització d'estat Approve this translation

This action cannot be undone

Aquesta acció no es pot desfer Approve this translation