If this is not desired behavior please contact support@uservoice.com to change this account setting
Si no és un comportament desitjat, poseu-vos en contacte amb support@uservoice.com per canviar aquesta configuració del compte
Approve this translation
Moderation is enabled for all Forums on this subdomain. To modify moderation settings, go %{link}.
La moderació està activada per a tots els fòrums d'aquest subdomini. Per modificar la configuració de moderació, vés%{link} .
Approve this translation
This Forum has moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.
Aquest fòrum té la moderació activada. Per modificar la configuració de moderació, vés%{link} .
Approve this translation
This Forum does not have moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.
Aquest fòrum no té la moderació activada. Per modificar la configuració de moderació, vés%{link} .
Approve this translation
Urgency score on ideas and feedback
Puntuació d'urgència en idees i comentaris
Approve this translation
View urgency scores on feedback, comments, and ideas.
Consulta les puntuacions d'urgència en comentaris, comentaris i idees.
Approve this translation
Asset owner or Admin required
Cal propietari o administrador del recurs
Approve this translation
To set up GA4, use this guide: %{link:Google Analytics Integration}
Per configurar GA4, utilitzeu aquesta guia: %{link:Integració de Google Analytics}
Approve this translation
DomainKey Identified Mail (DKIM) is an authentication protocol that links your domain name to an email, allowing email servers to check your email’s signature to verify the authenticity of the sending domain. Learn more about DKIM
DomainKey Identified Mail (DKIM) és un protocol d'autenticació que enllaça el vostre nom de domini amb un correu electrònic, permetent als servidors de correu electrònic comprovar la signatura del vostre correu electrònic per verificar l'autenticitat del domini d'enviament. Més informació sobre DKIM
Approve this translation
You can capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the contributor sidebar. When you open the sidebar, you can:
Podeu capturar comentaris en nom dels clients i desar-los directament a UserVoice mitjançant la barra lateral del col·laborador. Quan obriu la barra lateral, podeu:
Approve this translation
Log customer feedback and link it to ideas in UserVoice
Registreu els comentaris dels clients i enllaceu-los amb idees a UserVoice
Approve this translation
Get started using the the contributor sidebar
Comenceu a utilitzar la barra lateral del col·laborador
Approve this translation
To install and use the contributor sidebar, follow the instructions here:
Per instal·lar i utilitzar la barra lateral del col·laborador, seguiu les instruccions aquí:
Approve this translation
Invite your colleagues to also use the contributor sidebar
Convida els teus companys a utilitzar també la barra lateral del col·laborador
Approve this translation
To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}. Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.
Per afegir més usuaris, aneu a l' %{link:eina Usuaris i permisos} . Si us plau, %{contact_us_link:poseu-vos en contacte amb nosaltres} si voleu restringir l'accés d'un usuari només a la barra lateral del col·laborador. Tenim preus disponibles per a aquest tipus d'usuaris.
Approve this translation
To make it easier to view feedback across internal departments, you can group your colleagues into teams. You can take a look at activity across teams in the admin console.
Per facilitar la visualització dels comentaris dels departaments interns, podeu agrupar els vostres companys en equips. Podeu fer una ullada a l'activitat dels equips a la consola d'administració.
Approve this translation
Note: Only works for feedback emails, not ticketing
Nota: només funciona per a correus electrònics de comentaris, no per a la facturació d'entrades
Approve this translation
Error saving changes. See %{link} for more details.
S'ha produït un error en desar els canvis. Vegeu%{link} per a més detalls.
Approve this translation
Friulian
friül
Approve this translation
Extension
Extensió
Approve this translation
UserVoice Feedback Capture Extension
Extensió de captura de comentaris d'UserVoice
Approve this translation
Capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the Feedback Capture Extension.
Captureu comentaris en nom dels clients i deseu-los directament a UserVoice mitjançant l'extensió de captura de comentaris.
Approve this translation
Quickly log customer feedback and link it to ideas in UserVoice
Registreu ràpidament els comentaris dels clients i enllaçeu-los amb idees a UserVoice
Approve this translation
AI driven Idea lookup to avoid duplicate Idea creation
Cerca d'idees basada en IA per evitar la creació d'idees duplicades
Approve this translation
Mark ideas as important or flag them for future review
Marqueu les idees com a importants o marqueu-les per a una revisió futura
Approve this translation
Get started
Començar
Approve this translation
To install the extension, follow the instructions here:
Per instal·lar l'extensió, seguiu les instruccions aquí:
Approve this translation
All the UserVoice users at your company can access the Feedback Capture Extension. To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}.
Tots els usuaris de UserVoice de la vostra empresa poden accedir a l'extensió de captura de comentaris. Per afegir més usuaris, aneu a l' %{link:eina Usuaris i permisos} .
Approve this translation
Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.
Si us plau, poseu-vos %{contact_us_link:en contacte amb nosaltres} si voleu restringir l'accés d'un usuari només a la barra lateral del col·laborador. Tenim preus disponibles per a aquest tipus d'usuaris.
Approve this translation
Templated Status Messages
Missatges d'estat amb plantilla
Approve this translation
Idea Statuses
Estat de les idees
Approve this translation
Set Up Idea Statuses
Configurar estats d'idees
Approve this translation
Configure internal and customer facing statuses
Configurar estats interns i de cara al client
Approve this translation
Display and edit feedback link (Enabled/Disabled)
Mostra i edita l'enllaç de comentaris (activat/desactivat)
Approve this translation
Disable editing
Desactiva l'edició
Approve this translation
Enable editing
Activa l'edició
Approve this translation
Show source of feedback with the ability to edit the url.
Mostra la font de comentaris amb la possibilitat d'editar l'URL.
Approve this translation
Set a default message for each of your custom statuses and apply it automatically, whether you're updating one idea or changing a lot of them in bulk.
Establiu un missatge predeterminat per a cadascun dels vostres estats personalitzats i apliqueu-lo automàticament, tant si actualitzeu una idea com si en canvieu moltes de manera massiva.
Approve this translation
Store extra information with each idea.
Emmagatzema informació addicional amb cada idea.
Approve this translation
Labels are internal flags you can use to organize ideas. Admins will be able to see and use them, but not end-users.
Les etiquetes són banderes internes que podeu utilitzar per organitzar idees. Els administradors podran veure'ls i utilitzar-los, però no els usuaris finals.
Approve this translation
Shares
Accions
Approve this translation
When a grid view, idea list, or other admin collection is shared with you
Quan es comparteix amb tu una visualització de quadrícula, una llista d'idees o una altra col·lecció d'administrador
Approve this translation
My Notifications
Les meves notificacions
Approve this translation
Enable or disable notifications when certain events occur in UserVoice
Activa o desactiva les notificacions quan es produeixen determinats esdeveniments a UserVoice
Approve this translation
Slack Notifications
Notificacions de Slack
Approve this translation
Status Update Reactions
Reaccions d'actualització d'estat
Approve this translation
When a user reacts to your status update
Quan un usuari reacciona a la vostra actualització d'estat
Approve this translation
This action cannot be undone
Aquesta acció no es pot desfer
Approve this translation
Team Chat
Xat d'equip
Approve this translation
When you are mentioned in a team chat
Quan et mencionen en un xat d'equip
Approve this translation