1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1523
  3. Reviewed
    379
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 1902

e.g., How can we improve Acme?

per exemple, com podem millorar Acme? Approve this translation

Dashboard

Consola Approve this translation

manage authorized users

administrar usuaris autoritzats Approve this translation

name

nom Approve this translation

forum icon

fòrum icona Approve this translation

Previous

Anterior Approve this translation

Forum state

Fòrum estat Approve this translation

Recommended

Recomanat Approve this translation

Remove logo

Treure logo Approve this translation

Date

Data Approve this translation

Users can create ideas, vote and add comments

Els usuaris poden crear idees, votar i afegir comentaris Approve this translation

Require all

Exigir a tots Approve this translation

API key

Clau de l'API Approve this translation

Messages

Missatges Approve this translation

Open

Obert Approve this translation

Custom

Personalitzat Approve this translation

State

Estat Approve this translation

Allow any

Permetre que qualsevol Approve this translation

Preview

Previsualitza Approve this translation

Failures

Falles Approve this translation

Credit card number

Número de targeta Approve this translation

Forum Name

Fòrum Nom Approve this translation

Used to reference your account

S'utilitza per fer referència al seu compte Approve this translation

Security Code

Codi de seguretat Approve this translation

January

Gener Approve this translation

of the following

de la Approve this translation

Billing address

Direcció de facturació Approve this translation

Account

Compte Approve this translation

Notes

Notes Approve this translation

Ideas

Idees Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

Permet controlar el que els usuaris poden fer en el fòrum Approve this translation

Users

Usuaris Approve this translation

Month

Mes Approve this translation

Add

Afegir Approve this translation

Expiration

Venciment Approve this translation

Name on card

Titular de la targeta Approve this translation

Year

Any Approve this translation

Hosted subdomain

Subdomini allotjat Approve this translation

Votes Allowed

Vots animals Approve this translation

Require moderator approval

Requereix l'aprovació d'un moderador Approve this translation

Custom CSS

Personalitza el CSS Approve this translation

Enabled

Activat Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

per exemple, Acme Fòrum (Nom del producte) Approve this translation

Actions

Accions Approve this translation

Organization name

Nom de l'organització Approve this translation

unlimited

il·limitat Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Tingues el teu fòrum al teu propi domini (per exemple: feedback.elteudomini.cat). Això preserva la teva experiència de marca i afegeix valor SEO posant contingut generat per l'usuari al teu domini. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Els teus usuaris poden passar de la teva web a UserVoice sense cap registre. Això redueix la barrera a l'hora de deixar feedback. Els perfils i avatars dels teus usuaris es poden integrar a UserVoice per aconseguir una millor experiència d'usuari. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

A cada votant se li concedeixen 10 vots (per fòrum) per gastar en les idees a les quals donen suport. Això força la gent a concentar-se en les millors idees, i per tant s'aconsegueix un feedback de més qualitat. Amb aquesta opció pots decidir quants vots per fòrum es dónen d'entrada a cada votant. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Algunes coses és millor discutir-les en privat. Pots limitar un fòrum per adreça de correu, per domini de correu, o a través d'una Identificació Única. Approve this translation