1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    243
  3. Reviewed
    592
  4. All
    835
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 835

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Certas coisas é melhor não tratar em público. Você pode limitar um fórum por endereço de e-mail, por domínio ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Seus clientes não precisam sequer saber que eles saíram do seu site. Configure seu projeto UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o seu atual layout. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

4 Múltiplas opções de suporte, incluindo gerenciamento de conta dedicado 24/7. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

4 A maioria das contas possui um fórum de ideias gerais e criam fóruns adicionais para aprofundar o tópico com os seus usuários e equipe interna. Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

5 A criptografia SSL irá manter seus dados seguros. Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

4 Adiciona um controle granular sobre como o detector de fraudes em votos funciona. Approve this translation

Email address

6 E-mail Approve this translation

iPhone Plugin

4 Plugin para iPhone Approve this translation

Crowdsourced moderation

4 Moderação de origem de fonte Approve this translation

My tickets

3 Meus tickets Approve this translation

Everyone else

4 Todos os outros Approve this translation

Feedback Tab Widget

Componente Aba de Opiniões Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

Categorias permitem organizar ideias dentro de seus fóruns. Usuários podem selecionar a qual categoria sua ideia pertence ao sugerir ideias. Approve this translation

is invalid

7 é inválido Approve this translation

Profanity filter

4 Filtro de profanação Approve this translation

Integrate UserVoice directly on your website.

4 Integre UserVoice diretamente em seu website. Approve this translation

all values need to be unique

6 todos os valores devem ser únicos Approve this translation

Merge ideas

4 Mesclar ideias Approve this translation

Pre-moderation

4 Pré-moderação Approve this translation

You don't have access to this.

5 Você não tem acesso a isso. Approve this translation

Email must be present.

4 Email deve estar presente. Approve this translation

Restrict access by IP

3 Restringir o acesso por endereço IP Approve this translation

Full custom design

3 Design totalmente personalizado Approve this translation

you need to have at least one value

5 você precisa ter pelo menos um valor Approve this translation

Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.

4 Em breve! Integração do UserVoice nativamente em seus aplicativos iPhone. Approve this translation

Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.

4 Obrigado por confirmar o seu endereço de e-mail. Crie uma senha para proteger sua identidade. Approve this translation

already has an outstanding invitation

5 já tem um convite pendente Approve this translation

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

3 Conceder acesso ao fórum privado para domínios de e-mail inteiro (por exemplo, *. youdomain.com). Approve this translation

Custom Fields

4 Campos Personalizados Approve this translation

Restrict access by email domain

3 Restringir acesso por domínio de email Approve this translation

Advanced vote fraud settings

3 Configuração avançada de fraude de votação Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Automaticamente substitui palavras profanas com'*****'. (Atualmente só em Inglês). Approve this translation

Respond to ideas

3 Responder às ideias Approve this translation

Email must be valid.

5 E-mail deve ser válido. Approve this translation

is an admin

5 é um administrador Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

3 Conceder acesso ao fórum privado para endereços IP específicos (por exemplo, a rede interna). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Mesclar ideias duplicadas com facilidade. (Os votos de ambas as ideias são combinadas). Approve this translation

spam

7 spam Approve this translation

Customize voting

3 Customize o voto Approve this translation

Domain aliasing

3 Domínio Espelho Approve this translation

White labeled

2 Etiqueta branca Approve this translation

Private forums

3 Fóruns privados Approve this translation

SSL encryption

3 criptografia SSL Approve this translation

ideas

5 ideias Approve this translation

or

8 ou Approve this translation

Terms of Service

11 Termos de Serviço Approve this translation

Administrators

3 Administradores Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Este é o máximo de usuários administradores em seu forúm de opiniões do UserVoice e do sistema de ticket. Approve this translation

Continue reading

2 Continue lendo Approve this translation

Idea has been merged into another idea

4 Ideia foi mesclada em outra ideia Approve this translation