1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    385
  3. Reviewed
    450
  4. All
    835
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 835

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

1 Algumas coisas necessitam de ser discutidas em privado. Podes limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

1 Os teus clientes não precisam de saber que saíram do teu site. Personaliza o teu UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o design do teu próprio site. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

1 Várias opções de suporte, incluindo dedicação à administração de contas 24 horas, durante toda a semana. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

1 A maioria das contas têm um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversar sobre outros tópicos com os utilizadores e a equipa interna. Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

A encriptação SSL irá manter os teus dados seguros. Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Adiciona um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona. Approve this translation

Email address

1 Endereço de email Approve this translation

iPhone Plugin

Plugin para o iPhone Approve this translation

Crowdsourced moderation

Moderação crowdsourced Approve this translation

My tickets

1 Os meus tickets Approve this translation

Everyone else

1 Todos os outros Approve this translation

Feedback Tab Widget

Aba da ferramenta de Comentários Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

Categorias permitem que você organize ideias dentro de seus fóruns. Os utilizadores podem seleccionar a categoria à qual a sua ideia pertence, ao sugerir ideias. Approve this translation

is invalid

não é válido Approve this translation

Profanity filter

Filtro de palavrões Approve this translation

Integrate UserVoice directly on your website.

Integra o UserVoice diretamente no teu site. Approve this translation

all values need to be unique

1 todos os valores devem ser únicos Approve this translation

Merge ideas

Fundir ideias Approve this translation

Pre-moderation

Pré-moderação Approve this translation

You don't have access to this.

Não podes aceder a isto. Approve this translation

Email must be present.

1 O e-mail deve existir. Approve this translation

Restrict access by IP

1 Restringir o acesso por IP Approve this translation

Full custom design

1 Design totalmente personalizado Approve this translation

you need to have at least one value

2 você precisa ter pelo menos um valor Approve this translation

Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.

Brevemente! Integra o UserVoice diretamente nas tuas aplicações para iPhone Approve this translation

Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.

Obrigado por confirmares o teu e-mail. Por favor, cria uma palavra-passe para proteger a tua identidade. Approve this translation

already has an outstanding invitation

1 já tem um convite pendente Approve this translation

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Conceder acesso ao fórum privado para domínios de e-mail (exemplo - *. youdomain.com) Approve this translation

Custom Fields

Campos personalizados Approve this translation

Restrict access by email domain

Restringir acesso por domínio de e-mail Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Preferências avançadas de voto fraudulento Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Automaticamente substitui palacrões com '*****' (atualmente, apenas em Inglês). Approve this translation

Respond to ideas

Responde às ideias Approve this translation

Email must be valid.

1 O e-mail tem ser válido. Approve this translation

is an admin

1 é um administrador Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Restringe o acesso ao teu fórum para endereços de IP específicos (por exemplo, a rede interna da tua empresa). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Funde duas ideias duplicadas facilmente (os votos de ambas as ideias também serão combinados). Approve this translation

spam

2 spam Approve this translation

Customize voting

Personalizar votação Approve this translation

Domain aliasing

Domínio aliasing Approve this translation

White labeled

Etiquetado com branco Approve this translation

Private forums

1 Fóruns privados Approve this translation

SSL encryption

Encriptação SSL Approve this translation

ideas

ideias Approve this translation

or

2 ou Approve this translation

Terms of Service

1 Termos do serviço Approve this translation

Administrators

1 Administradores Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Este é o número máximo de administradores no teu fórum de feedback e tickets. Approve this translation

Continue reading

Continue a ler. Approve this translation

Idea has been merged into another idea

A ideia foi fundida noutra ideia Approve this translation