General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    117
  3. Reviewed
    126
  4. All
    243
  5. Health
Displaying 1 - 50 of 243

started

2 em desenvolvimento Approve this translation

Sign in

3 Iniciar sessão Approve this translation

I suggest you ...

1 Eu sugiro-vos que... Approve this translation

Terms of service

2 Termos do serviço Approve this translation

subscription plan does not include domain aliasing

3 o plano de assinatura não inclui alias de domínio Approve this translation

Cancel

2 Cancelar Approve this translation

Confirm Password

Confirmar pass Approve this translation

does not belong to subdomain

2 não pertence ao subdomínio Approve this translation

This forum has closed. No more voting is allowed.

3 Este fórum foi fechado. Não é possível continuar a votar. Approve this translation

planned

2 planeado Approve this translation

duplicate

2 Duplicado Approve this translation

Password confirmation

1 Confirma a tua palavra-passe Approve this translation

other

2 outros Approve this translation

Admin

3 Administrador Approve this translation

Activity

1 Actividade Approve this translation

Forums

3 Fóruns Approve this translation

Categories

3 Categorias Approve this translation

Customer Feedback for %{account_name}

2 Feedback do utilizador a %{account_name} Approve this translation

under review

2 em análise Approve this translation

declined

2 rejeitado Approve this translation

Password

Palavra-passe Approve this translation

Remember me

Lembrar-me Approve this translation

Enter your idea

Clica aqui para redigires a tua ideia... Approve this translation

resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.

1 resolve para '%{resolves_to}' em vez de '%{host}'. Verifique as configurações de DNS. Approve this translation

is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}

1 não está a resolver. A propagação das alterações do DNS pode demorar até 72 horas. %{link} Approve this translation

Sign up

2 Registo Approve this translation

Change Password

Alteração da pass Approve this translation

completed

1 terminado Approve this translation

upgrade

1 atualizar Approve this translation

Loading

A carregar Approve this translation

Open

2 Abrir Approve this translation

Custom

2 Personalizar Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

1 Consegue o teu fórum no teu próprio domínio (exemplo: feedback.oteusite.pt). Preservará a tua experiência de marca e valoriza o teu SEO, colocando o conteúdo criado pelos utilizadores diretamente no teu domínio. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

1 Os teus utilizadores podem fazer a transição sem problemas do teu site para UserVoice sem precisarem de se registar. Isto reduz, significativamente, a dificuldade de te darem feedback. Os perfis dos teus utilizadores e as suas fotos também podem ser integrados no UserVoice. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

1 A cada eleitor são concedidos 10 votos (por fórum) para gastar em ideias que apreciam. Isto, forçará os utilizadores a focarem-se nas ideias que consideram mais importantes. Com esta opção, poderás optar por alterar o número de votos que cada eleitor tem para gastar no fórum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

1 Algumas coisas necessitam de ser discutidas em privado. Podes limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

1 Os teus clientes não precisam de saber que saíram do teu site. Personaliza o teu UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o design do teu próprio site. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

1 Várias opções de suporte, incluindo dedicação à administração de contas 24 horas, durante toda a semana. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

1 A maioria das contas têm um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversar sobre outros tópicos com os utilizadores e a equipa interna. Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

A encriptação SSL irá manter os teus dados seguros. Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Adiciona um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona. Approve this translation

Email address

1 Endereço de email Approve this translation

iPhone Plugin

Plugin para o iPhone Approve this translation

Crowdsourced moderation

Moderação crowdsourced Approve this translation

My tickets

1 Os meus tickets Approve this translation

Everyone else

1 Todos os outros Approve this translation

Feedback Tab Widget

Aba da ferramenta de Comentários Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

Categorias permitem que você organize ideias dentro de seus fóruns. Os utilizadores podem seleccionar a categoria à qual a sua ideia pertence, ao sugerir ideias. Approve this translation

is invalid

não é válido Approve this translation

Profanity filter

Filtro de palavrões Approve this translation