Admin Console

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1269
  3. Reviewed
    633
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 1751 - 1800 of 1902

SPF KEY

CLÉ SPF Approve this translation

Default:

Défaut: Approve this translation

Configure Default From Address

Configurer l'adresse d'origine par défaut Approve this translation

Delete DKIM Configuration

Supprimer la configuration DKIM Approve this translation

Set your default “from” email address.

Définissez votre adresse e-mail « de » par défaut. Approve this translation

Update the default “from” address used for customizable email communications.

Mettez à jour l'adresse « de » par défaut utilisée pour les communications par e-mail personnalisables. Approve this translation

Are you sure you want to delete this DKIM configuration? Customizable emails will be sent from a “noreply@uservoice.com” address.

Voulez-vous vraiment supprimer cette configuration DKIM ? Les e-mails personnalisables seront envoyés à partir d'une adresse « noreply@uservoice.com ». Approve this translation

Yes, delete configuration

Oui, supprimer la configuration Approve this translation

We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.

Nous l'utiliserons pour générer vos clés DKIM et SPF. Approve this translation

Default “from” email address

Adresse e-mail « de » par défaut Approve this translation

Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.

Copiez chaque clé et valeur et entrez les deux dans votre fournisseur DNS. Une fois entré dans votre fournisseur DNS, testez la connexion. Approve this translation

We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.

Nous avons rencontré un problème lors du chargement de vos clés, vous devrez peut-être essayer de soumettre à nouveau votre domaine. Approve this translation

(not set)

(pas encore défini) Approve this translation

that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.

que vous devez utiliser un sous-domaine qui n'est pas déjà utilisé ailleurs pour éviter les collisions dans les fournisseurs de messagerie et les enregistrements DNS. Approve this translation

Jira Data Center

Centre de données Jira Approve this translation

Downloading invoices are only available to account owners.

Le téléchargement de factures n'est disponible que pour les titulaires de compte. Approve this translation

Setup instructions (Jira Data Center)

Instructions de configuration (Jira Data Center) Approve this translation

Jira Data Center Installation Instructions

Instructions d'installation du centre de données Jira Approve this translation

For Jira Data Center

Pour le centre de données Jira Approve this translation

Follow the steps below to finish the setup of UserVoice for your Jira Data Center instance.

Suivez les étapes ci-dessous pour terminer la configuration de UserVoice pour votre instance Jira Data Center. Approve this translation

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center

Après avoir terminé les étapes 1 à 5 ci-dessus, cliquez sur le bouton ci-dessous pour voir si UserVoice est correctement autorisé avec le centre de données Jira Approve this translation

Manage billing settings

Gérer les paramètres de facturation Approve this translation

Edit billing settings

Modifier les paramètres de facturation Approve this translation

Only account owners may change plans or modify billing settings

Seuls les propriétaires de compte peuvent changer de forfait ou modifier les paramètres de facturation Approve this translation

Auto-reply Emails

E-mails de réponse automatique Approve this translation

Auto-reply Email Templates

Modèles d'e-mails de réponse automatique Approve this translation

Verified

Vérifié Approve this translation

Not verified

non vérifié Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié dans votre widget. La redirection du forum pour votre page d'accueil est définie%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié. La redirection du forum pour votre page d'accueil est définie%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié dans votre widget. Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié. Approve this translation

The URL your portal site is hosted at.

L'URL sur laquelle votre site portail est hébergé. Approve this translation

Account Management

Gestion de compte Approve this translation

Change your name, email, and more

Modifier votre nom, votre adresse e-mail, etc. Approve this translation

Plan subscription

Plan d'abonnement Approve this translation

Manage your plan, payment information, or delete your account

Gérez votre forfait, vos informations de paiement ou supprimez votre compte Approve this translation

Users and Permissions

Utilisateurs et autorisations Approve this translation

Manage who has access to your account and adjust permissions

Gérez qui a accès à votre compte et ajustez les autorisations Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums

Personnalisez les paramètres, les statuts et les forums des idées Approve this translation

Customize the way the ticketing system works

Personnalisez le fonctionnement du système de billetterie Approve this translation

Edit the topics associated with your knowledge base articles

Modifier les rubriques associées aux articles de votre base de connaissances Approve this translation

What language your site shows up in and time zone used for reports

Dans quelle langue votre site s'affiche et le fuseau horaire utilisé pour les rapports Approve this translation

Communication Preferences

Préférences de communication Approve this translation

Enable or disable email notifications when certain events occur in UserVoice

Activer ou désactiver les notifications par e-mail lorsque certains événements se produisent dans UserVoice Approve this translation

Automatically send custom emails to users when they submit ideas

Envoyez automatiquement des e-mails personnalisés aux utilisateurs lorsqu'ils soumettent des idées Approve this translation

Configure DKIM for your emails and customize the branding of emails sent to your customers

Configurez DKIM pour vos e-mails et personnalisez la marque des e-mails envoyés à vos clients Approve this translation

Customize the branding of emails sent to your customers

Personnalisez la marque des e-mails envoyés à vos clients Approve this translation

Configure DKIM for your emails

Configurez DKIM pour vos e-mails Approve this translation

Use your own email addresses (like support@example.com) when receiving and answering tickets

Utilisez vos propres adresses e-mail (comme support@example.com) lors de la réception et de la réponse aux tickets Approve this translation