Admin Console

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1273
  3. Reviewed
    659
  4. All
    1932
  5. Health
Displaying 1801 - 1850 of 1932

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center

Après avoir terminé les étapes 1 à 5 ci-dessus, cliquez sur le bouton ci-dessous pour voir si UserVoice est correctement autorisé avec le centre de données Jira Approve this translation

Manage billing settings

Gérer les paramètres de facturation Approve this translation

Edit billing settings

Modifier les paramètres de facturation Approve this translation

Only account owners may change plans or modify billing settings

Seuls les propriétaires de compte peuvent changer de forfait ou modifier les paramètres de facturation Approve this translation

Auto-reply Emails

E-mails de réponse automatique Approve this translation

Auto-reply Email Templates

Modèles d'e-mails de réponse automatique Approve this translation

Verified

Vérifié Approve this translation

Not verified

non vérifié Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié dans votre widget. La redirection du forum pour votre page d'accueil est définie%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié. La redirection du forum pour votre page d'accueil est définie%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié dans votre widget. Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified.

Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié. Approve this translation

The URL your portal site is hosted at.

L'URL sur laquelle votre site portail est hébergé. Approve this translation

Account Management

Gestion de compte Approve this translation

Change your name, email, and more

Modifier votre nom, votre adresse e-mail, etc. Approve this translation

Plan subscription

Plan d'abonnement Approve this translation

Manage your plan, payment information, or delete your account

Gérez votre forfait, vos informations de paiement ou supprimez votre compte Approve this translation

Users and Permissions

Utilisateurs et autorisations Approve this translation

Manage who has access to your account and adjust permissions

Gérez qui a accès à votre compte et ajustez les autorisations Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums

Personnalisez les paramètres, les statuts et les forums des idées Approve this translation

Customize the way the ticketing system works

Personnalisez le fonctionnement du système de billetterie Approve this translation

Edit the topics associated with your knowledge base articles

Modifier les rubriques associées aux articles de votre base de connaissances Approve this translation

What language your site shows up in and time zone used for reports

Dans quelle langue votre site s'affiche et le fuseau horaire utilisé pour les rapports Approve this translation

Communication Preferences

Préférences de communication Approve this translation

Enable or disable email notifications when certain events occur in UserVoice

Activer ou désactiver les notifications par e-mail lorsque certains événements se produisent dans UserVoice Approve this translation

Automatically send custom emails to users when they submit ideas

Envoyez automatiquement des e-mails personnalisés aux utilisateurs lorsqu'ils soumettent des idées Approve this translation

Configure DKIM for your emails and customize the branding of emails sent to your customers

Configurez DKIM pour vos e-mails et personnalisez la marque des e-mails envoyés à vos clients Approve this translation

Customize the branding of emails sent to your customers

Personnalisez la marque des e-mails envoyés à vos clients Approve this translation

Configure DKIM for your emails

Configurez DKIM pour vos e-mails Approve this translation

Use your own email addresses (like support@example.com) when receiving and answering tickets

Utilisez vos propres adresses e-mail (comme support@example.com) lors de la réception et de la réponse aux tickets Approve this translation

Security and Access

Sécurité et accès Approve this translation

Configure how your users sign in to leave feedback

Configurez la façon dont vos utilisateurs se connectent pour laisser des commentaires Approve this translation

SSO Logs

Journaux SSO Approve this translation

View logs and error messages from single sign-on sessions

Afficher les journaux et les messages d'erreur des sessions d'authentification unique Approve this translation

Export Data

Exporter des données Approve this translation

Ideas, votes, comments, users, tickets, and articles

Idées, votes, commentaires, utilisateurs, tickets et articles Approve this translation

Ideas, votes, comments, and users

Idées, votes, commentaires et utilisateurs Approve this translation

Users, tickets, and articles

Utilisateurs, tickets et articles Approve this translation

Push notifications to other external services like Sugar CRM, Pardot, or your own custom service.

Notifications push vers d'autres services externes tels que Sugar CRM, Pardot ou votre propre service personnalisé. Approve this translation

Zendesk Integration for the Contributor Sidebar

Intégration Zendesk pour la barre latérale des contributeurs Approve this translation

Support treams can effortlessly capture customer feedback and pass it into UserVoice from within Zendesk.

Les équipes d'assistance peuvent facilement recueillir les commentaires des clients et les transmettre à UserVoice depuis Zendesk. Approve this translation

Connect UserVoice with your Zendesk account to empower your Customer Support team, giving customers a voice by seamlessly passing along context-rich feedback without interrupting existing workflows.

Connectez UserVoice à votre compte Zendesk pour responsabiliser votre équipe de support client, en donnant la parole aux clients en transmettant de manière transparente des commentaires riches en contexte sans interrompre les flux de travail existants. Approve this translation

Ensure your customers' needs are heard

Assurez-vous que les besoins de vos clients sont entendus Approve this translation

Eliminate the feedback black hole

Éliminer le trou noir de rétroaction Approve this translation

Deepen customer relationships

Approfondir les relations clients Approve this translation

Learn more about the Zendesk Integration for the Contributor Sidebar

En savoir plus sur l'intégration Zendesk pour la barre latérale des contributeurs Approve this translation

Collect and review feedback from your users in the tools you already use.

Recueillez et examinez les commentaires de vos utilisateurs dans les outils que vous utilisez déjà. Approve this translation

Slack

Mou Approve this translation

Microsoft Teams

Équipes Microsoft Approve this translation

Contact us to upgrade your plan to include these and other features!

Contactez-nous pour mettre à niveau votre plan afin d'inclure ces fonctionnalités et d'autres ! Approve this translation