1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1660
  3. Reviewed
    643
  4. All
    2303
  5. Health
Displaying 2251 - 2300 of 2303

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Autenticar els usuaris mitjançant SSO per utilitzar el widget amb un fòrum privat Approve this translation

SSO key:

Clau SSO: Approve this translation

SSO documentation

Documentació SSO Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

No teniu els permisos necessaris per crear o editar equips. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del vostre compte per obtenir l'accés necessari. Approve this translation

Create access token

Crea un testimoni d'accés Approve this translation

When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.

Quan estigui activat, els usuaris rebran una notificació per correu electrònic quan algú comenteixi una idea sobre la qual hagin votat. Els usuaris poden substituir aquest paràmetre. Approve this translation

My email subscriptions

Les meves subscripcions de correu electrònic Approve this translation

Saved Views

Vistes desades Approve this translation

Your account was successfully charged %{amount} and service has been restored.

El vostre compte s’ha carregat correctament %{amount} i el servei ha estat restaurat. Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Quan es marca una idea o un comentari per a l'aprovació del moderador Approve this translation

Activity Updates

Actualitzacions d'activitat Approve this translation

When a status update is posted

Quan es publica una actualització d'estat Approve this translation

When a teammate submits feedback on behalf of a user

Quan un company d'equip envia comentaris en nom d'un usuari Approve this translation

When a new idea is created

Quan es crea una nova idea Approve this translation

When a new comment is posted

Quan es publica un comentari nou Approve this translation

When a new note is added to an idea

Quan s'afegeix una nota nova a una idea Approve this translation

All new Tickets

Totes les entrades noves Approve this translation

Idea and comment attachments

Idea i comentari dels comentaris Approve this translation

Allow end-users to attach files to ideas and comments.

Permetre als usuaris finals adjuntar fitxers a idees i comentaris. Approve this translation

Revenue

Ingressos Approve this translation

at the

al Approve this translation

"No response was received from the URL you entered..."

"No s'ha rebut cap resposta de l’URL que heu introduït ..." Approve this translation

warning

advertiment Approve this translation

This warning is safe to ignore

Aquesta advertència no és segura Approve this translation

Step 6: Check Configuration Status (Optional)

Pas 6: comproveu l'estat de configuració (opcional) Approve this translation

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Server

Un cop hàgiu completat els passos 1-5, feu clic al botó següent per veure si UserVoice està autoritzat correctament amb el servidor Jira Approve this translation

Check Status

Comproveu l'estat Approve this translation

Step 7: Update Custom Field Renderer

Pas 7: actualitzeu el renderitzador de camps personalitzat Approve this translation

Step 8: Add Custom Field to Screens

Pas 8: Afegeix un camp personalitzat a les pantalles Approve this translation

Edit

Edita Approve this translation

Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page

En visitar el vostre lloc, els visitants que no tinguin un testimoni SSO vàlid o una adreça IP autoritzada es redirigiran a la pàgina d'inici de sessió del lloc Approve this translation

Forum-Specific Notifications

Notificacions específiques al fòrum Approve this translation

Choose individual forums

Trieu fòrums individuals Approve this translation

If this is unchecked, notifications will be sent for all forums

Si no es marca, s’enviaran notificacions a tots els fòrums Approve this translation

Select one or more forums for which to send notifications

Seleccioneu un o diversos fòrums per als quals enviar notificacions Approve this translation

General Notifications

Notificacions generals Approve this translation

UserVoice for Slack

UserVoice per Slack Approve this translation

Add to another workspace

Afegeix a un altre espai de treball Approve this translation

Add to Slack

Afegeix a Slack Approve this translation

Delete channel configuration?

Voleu eliminar la configuració del canal? Approve this translation

Delete the configuration for channel

Suprimeix la configuració del canal Approve this translation

Get event notifications in Slack

Obteniu notificacions d'esdeveniments a Slack Approve this translation

User Validation

Validació de l’usuari Approve this translation

Create New Study

Crea un estudi nou Approve this translation

Study Detail

Detall de l'estudi Approve this translation

Receive this email

Rebre aquest correu electrònic Approve this translation

Include feedback and updates from

Incloure comentaris i actualitzacions de Approve this translation

Trending ideas ranked by

Idees de tendència classificades per Approve this translation

Bring the power of UserVoice to your internal communication hub. Capture, manage, and promote shared understanding of user feedback in Slack.

Porteu la potència de UserVoice al vostre centre de comunicació intern. Captura, gestiona i promou la comprensió compartida del feedback dels usuaris a Slack. Approve this translation

Capture user feedback and send to UserVoice without ever leaving Slack

Capteu comentaris dels usuaris i envieu-los a UserVoice sense sortir mai de Slack Approve this translation