1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1663
  3. Reviewed
    635
  4. All
    2298
  5. Health
Displaying 2201 - 2250 of 2298

Sync user and account data from Salesforce to UserVoice.

Sincronitzeu les dades de l'usuari i del compte de Salesforce a UserVoice. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Captureu comentaris d'usuaris a Salesforce i enllaçeu-los a oportunitats de venda. Approve this translation

Salesforce Customer Traits Sync pulls user and account traits from Salesforce into UserVoice, allowing you to create advanced customer segments within UserVoice.

Sincronització dels trets de clients de Salesforce retorna els trets de l'usuari i el compte de Salesforce a UserVoice, el que li permet crear segments de client avançats en UserVoice. Approve this translation

To set up the Salesforce Customer Traits Sync, you’ll work directly with our Implementation Engineer. Here are a few things we’ll need from you to get started:

Per configurar la sincronització dels traços de clients de Salesforce, treballarem directament amb el nostre enginyer d'implementació. A continuació us indiquem algunes coses per començar: Approve this translation

Read-only credentials to your Salesforce instance.

Les credencials de només lectura a la vostra instància de Salesforce. Approve this translation

URL of your Salesforce instance.

URL de la vostra instància de Salesforce. Approve this translation

Salesforce fields mapped to UserVoice fields for sync. (We’ll provide a template to simplify this.)

Camps de salesforce assignats als camps UserVoice per sincronitzar. (Us proporcionarem una plantilla per simplificar-la.) Approve this translation

Contact us to get started

Poseu-vos en contacte amb nosaltres per començar Approve this translation

UserVoice for Microsoft VSTS allows you to link UserVoice features and suggestions to VSTS work items. As work items in VSTS are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

UserVoice per a Microsoft VSTS us permet enllaçar les funcions i suggeriments de UserVoice als elements de treball de VSTS. A mesura que els elements de treball en VSTS s'actualitzen, el seu estat es reflecteix internament en UserVoice (i viceversa). Approve this translation

Link VSTS work items to Features and Suggestions

Enllaceu elements de treball VSTS a funcions i suggeriments Approve this translation

Keep statuses up to date

Manteniu els estats actualitzats Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Vegeu ràpidament quins elements de treball estan enllaçats amb UserVoice Approve this translation

Learn more about UserVoice for VSTS

Més informació sobre UserVoice per VSTS Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and suggestions to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

UserVoice per a Jira us permet enllaçar les funcions i suggeriments de UserVoice als problemes de Jira. Com que els problemes a Jira s'actualitzen, el seu estat es reflecteix internament en UserVoice (i viceversa). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Suggestions

L'enllaç Jira emet problemes a les funcions i suggeriments Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Vegeu ràpidament quins problemes estan relacionats amb UserVoice Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

Més informació sobre UserVoice per a Jira Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Instruccions d'instal·lació (Jira Cloud) Approve this translation

Setup instructions (Jira Server)

Instruccions d'instal·lació (Jira Server) Approve this translation

Setup Instructions

Instruccions d'instal·lació Approve this translation

Invalid option for subdomain.require_suggestion_on_capture_feedback

L'opció no és vàlida per subdomini.require_suggestion_on_capture_feedback Approve this translation

Syncing

Sincronització Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Podeu navegar amb seguretat des d'aquesta pàgina) Approve this translation

Change…

Canvia ... Approve this translation

Are you sure? This will delete all data attached to this account, this cannot be undone. Outstanding data export links will no longer be valid.

Estàs segur? Això eliminarà totes les dades associades a aquest compte, això no es pot desfer. Els enllaços d'exportació de dades pendents ja no seran vàlids. Approve this translation

Sidebar Settings

Configuració de la barra lateral Approve this translation

Configure whether or not contributors can link customer feedback to product areas and/or suggestions.

Configureu si els contribuents poden enllaçar els comentaris dels clients a àrees de productes i / o suggeriments. Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Necessites ser un administrador per accedir a aquest filtre Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Configuració manual (avançada) Approve this translation

Public Statuses

Estatus públics Approve this translation

Customize the names and colors of customer-facing statuses.

Personalitza els noms i els colors dels estats orientats al client. Approve this translation

Customize suggestion settings, statuses, and forums.

Personalitza la configuració de suggeriments, els estats i els fòrums. Approve this translation

Internal Statuses

Estatus interns Approve this translation

Customize the names and colors of internal team-facing statuses.

Personalitza els noms i els colors dels estats interns d'equip. Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

En els últims 30 dies, una mitjana de %{num} la persona interactuava amb el vostre lloc de UserVoice diàriament Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

En els últims 30 dies, una mitjana de %{num} les persones interactuaven diàriament amb el vostre lloc de UserVoice Approve this translation

Rate Type

Tipus de tarifa Approve this translation

Per Admin Rate

Per taxa d'administració Approve this translation

Next Payment

Pròxim pagament Approve this translation

Personal

Personal Approve this translation

System

Sistema Approve this translation

Users & Accounts

Usuaris i comptes Approve this translation

Access

Accés Approve this translation

UserVoice & Custom

UserVoice i Custom Approve this translation

Third Party

Tercera festa Approve this translation

SSO authentication

Autenticació SSO Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Autenticar els usuaris mitjançant SSO per utilitzar el widget amb un fòrum privat Approve this translation

SSO key:

Clau SSO: Approve this translation

SSO documentation

Documentació SSO Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

No teniu els permisos necessaris per crear o editar equips. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del vostre compte per obtenir l'accés necessari. Approve this translation