General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    106
  3. Reviewed
    98
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Autoriser l'accès au forum privé pour tous vos domaines ayant une messagerie (par exemple, *. youdomain.com). Approve this translation

Restrict access by email domain

Restreindre l'accès des e-mails par domaine Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Paramètres avancés fraude Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

1 remplace automatiquement les mots profanes avec'*****'. (Actuellement en anglais seulement.) Approve this translation

Respond to ideas

Répondez à des idées Approve this translation

Email must be valid.

Le courriel doit être valide. Approve this translation

is an admin

est un administrateur Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

1 Autoriser l'accès forum privé à des adresses IP (par exemple, votre réseau interne). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Fusionner facilement deux idées semblables. (les votes pour les deux idées seront combinés.) Approve this translation

spam

pourriel Approve this translation

Customize voting

1 Personnaliser le vote Approve this translation

Domain aliasing

1 Domain aliasing Approve this translation

White labeled

1 En marque blanche Approve this translation

Private forums

Forums privés Approve this translation

SSL encryption

3 chiffrement SSL Approve this translation

Administrators

1 Administrateurs Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Ceci est le nombre maximum d'administrateurs pour votre forum de commentaires et système de ticket UserVoice. Approve this translation

Continue reading

Continuer à lire Approve this translation

Idea has been merged into another idea

L'idée a été fusionnée avec une autre. Approve this translation

Idea is a duplicate

Cette idée existe déjà Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

1 Module de Commentaires pour Facebook Approve this translation

Single sign-on

Authentification unique Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

J'accepte %{1:conditions d'utilisation} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

Vous n'avez plus de vote pour ce forum Approve this translation

already has access

a déjà accès Approve this translation

Set Password

1 Définir mot de passe Approve this translation

You have run out of votes.

Vous n'avez plus de votes. Approve this translation

Standard

1 Standard Approve this translation

You must be an admin to access this!

2 Vous devez être un administrateur pour accéder à ceci. Approve this translation

You must be the account owner to access this!

1 Vous devez être propriétaire du compte pour accéder à ceci. Approve this translation

Idea has been closed

1 Idée a été fermé Approve this translation

Idea attachments

Pièces jointes pour l'idée Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Les administrateurs et optionnellement les utilisateurs peuvent joindre des fichiers à des idées. Approve this translation

%{time} ago

Il y a %{time} Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 Forum: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Billet Approve this translation

Change access to kudos.

Changement d'accès aux kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Cette idée n'existe plus Approve this translation

New Ticket Reply

Réponse au nouveau ticket Approve this translation

New Comment

Nouveau commentaire Approve this translation

New Kudo

1 Nouveau Kudo Approve this translation

New Forum

1 Nouveau Forum Approve this translation

View this user in Inspector

Voir cet utilisateur dans l'inspecteur Approve this translation

All tickets

Tous les billets Approve this translation

Unauthorized

1 Non autorisée Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Vous recevez ce message car vous êtes abonné à l' %{queue} Queue de soutien Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Vous recevez ce message parce que vous avez choisi pour être averti des billets qui vous sont assignées Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Vous recevez ce message car vous êtes abonné à billets non attribués Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Vous recevez ce message car vous êtes abonné à ce billet Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Vous recevez ce message parce que vous avez choisi pour être averti de tous les nouveaux billets Approve this translation