Clients - Feedback & Help Center
At least 8 characters |
8 자 이상 | Approve this translation | |
---|---|---|---|
At least 1 lower-case letter |
최소 1 자의 소문자 | Approve this translation | |
At least 1 upper-case letter |
적어도 1 개의 대문자 | Approve this translation | |
At least 1 number |
최소 1 자리 숫자 | Approve this translation | |
At least 1 special character |
최소 1 개의 특수 문자 | Approve this translation | |
Don’t worry, you can generate a new reset password link here: |
걱정하지 마세요. 여기에서 새 비밀번호 재설정 링크를 생성 할 수 있습니다. | Approve this translation | |
Comments are closed |
댓글이 닫혀있다. | Approve this translation | |
Email notifications for customer feedback |
고객 피드백을위한 전자 메일 알림 | Approve this translation | |
Export my data |
내 데이터 내보내기 | Approve this translation | |
Request an export of your data to receive a copy of all content you have submitted to UserVoice. |
UserVoice에 제출 한 모든 콘텐츠의 복사본을 받기 위해 데이터를 보내도록 요청하십시오. | Approve this translation | |
All the ideas supported by people at %{account_name} |
에있는 사람들이 지원하는 모든 아이디어 %{account_name} | Approve this translation | |
You have been %{action} notifications about this idea. %{link:Undo} |
당신은 %{action} 이 아이디어에 대한 알림. %{link:끄르다} | Approve this translation | |
Your ideas that others have supported and all comments will be attributed to "Anonymous". Your ideas without support will be deleted. Your email address and personal data will be removed from existing tickets. |
다른 사람들이 지원 한 귀하의 아이디어와 모든 의견은 "익명"에 기인합니다. 지원이없는 귀하의 아이디어는 삭제됩니다. 귀하의 이메일 주소와 개인 데이터는 기존 티켓에서 삭제됩니다. | Approve this translation | |
Consent confirmation |
동의 확인 | Approve this translation | |
Thank you for providing your consent. |
동의 해 주셔서 감사합니다. | Approve this translation | |
ANY STATUS |
모든 상태 | Approve this translation | |
Action required |
필요한 조치 | Approve this translation | |
We are now required to have consent to store personal data. Since you already have data stored on this site, please select one of the following: |
우리는 이제 개인 정보를 저장하는 데 동의해야합니다. 이 사이트에 이미 데이터가 저장되어 있으므로 다음 중 하나를 선택하십시오. | Approve this translation | |
%{strong_text:I agree} to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.) |
내 이메일 주소, 이름 및 IP 주소의 저장에 %{strong_text:동의} 합니다. 이 정보와 내가 제공 한 피드백은 제품 결정을 알리고 제품 업데이트에 대해 알려주는 데 사용될 수 있습니다. 언제든지 수신 거부 할 수 있습니다. | Approve this translation | |
%{strong_text:I do not agree} to the storage of my personal information, and <span class="warning-text">I wish to delete my feedback profile and all personal data from this site.</span> |
%{strong_text:본인은} 개인 정보의 저장에 %{strong_text:동의하지 않으며} 본인의 피드백 프로필 및 모든 개인 데이터를이 사이트에서 삭제하고자합니다. | Approve this translation | |
Please note that if you do not select an option, we will be required to delete your feedback profile and personal information |
옵션을 선택하지 않으면 피드백 프로필과 개인 정보를 삭제해야합니다. | Approve this translation | |
%{strong_text:I agree} to the %{link:terms of service}. |
%{link:서비스 조건에} %{strong_text:동의} 합니다. | Approve this translation | |
Opens in new window |
새 창에서 열림 | Approve this translation | |
All of your personal information, including email address, name, and IP address will be deleted from this site. Any feedback you have provided that others have supported will be attributed to "Anonymous". All of your ideas without support will be deleted. |
이메일 주소, 이름 및 IP 주소를 포함한 모든 개인 정보는이 사이트에서 삭제됩니다. 귀하가 제공 한 의견은 "익명"으로 간주됩니다. 지원이없는 귀하의 아이디어는 모두 삭제됩니다. | Approve this translation | |
Thanks! |
감사! | Approve this translation | |
ANY CATEGORY |
어떤 카테고리 | Approve this translation | |
Would you like to change your language preference from %{userLocale} (%{userLocaleShort}) to %{requestedLocale} (%{requestedLocaleShort})? |
언어 환경 설정을에서 변경 하시겠습니까? %{userLocale} ( %{userLocaleShort} ~까지 %{requestedLocale} ( %{requestedLocaleShort} )? | Approve this translation | |
New and returning users may sign in to UserVoice |
신규 및 재 방문 사용자가 UserVoice에 로그인 할 수 있습니다. | Approve this translation | |
Sign in with |
으로 로그인 | Approve this translation | |
Email notifications for ideas you support |
지원하는 아이디어에 대한 이메일 알림 | Approve this translation | |
Your idea was submitted. Thanks for your feedback! |
귀하의 아이디어가 제출되었습니다. 귀하의 의견에 감사드립니다! | Approve this translation | |
Please enter a valid email address. |
유효한 이메일 주소를 입력하세요. | Approve this translation | |
Please enter a password. |
암호를 입력하십시오. | Approve this translation | |
This idea can no longer be edited. |
이 아이디어는 더 이상 편집 할 수 없습니다. | Approve this translation | |
Update idea |
아이디어 업데이트 | Approve this translation | |
An error occurred while saving the comment |
주석을 저장하는 중 오류가 발생했습니다. | Approve this translation | |
(Edited by admin) |
(관리자가 편집) | Approve this translation | |
Jump to Another Forum |
다른 포럼으로 이동 | Approve this translation | |
Edit notification settings |
알림 설정 수정 | Approve this translation | |
1 search result |
1 개의 검색 결과 | Approve this translation | |
Settings and activity |
설정 및 활동 | Approve this translation | |
Translate Ideas and Comments |
아이디어와 의견을 번역하십시오 | Approve this translation | |
Choose language: |
언어를 선택하십시오 : | Approve this translation | |
X |
엑스 | Approve this translation | |
Are you sure you want to delete your attachment? |
첨부 파일을 삭제 하시겠습니까? | Approve this translation | |
There was an error during translation |
번역하는 동안 오류가 발생했습니다 | Approve this translation | |
Delete idea %{suggestion} |
아이디어 삭제 %{suggestion} | Approve this translation | |
Edit idea %{suggestion} |
아이디어 편집 %{suggestion} | Approve this translation | |
Receive status updates for customer feedback I capture |
내가 캡처 한 고객 피드백에 대한 상태 업데이트 수신 | Approve this translation | |
There are no Ideas or Comments on this page to translate |
이 페이지에 번역 할 아이디어 나 의견이 없습니다 | Approve this translation |