1. Untranslated
    1117
  2. Needs Review
    96
  3. Reviewed
    689
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 151 - 200 of 1902

Topic

1 トピック Approve this translation

e.g., Customer Feedback & Ideas

例えば、顧客からのフィードバックやアイデア Approve this translation

%{num} characters max

%{num}文字以内 Approve this translation

Success

成功 Approve this translation

JSON / XML

JSON/ XML形式 Approve this translation

INVOICE ID

1 請求書番号 Approve this translation

Replies

1 返信 Approve this translation

Download CSV template

1 ダウンロードCSVファイルのテンプレート Approve this translation

Request Token URL

請求トークンのURL Approve this translation

try again

1 再試行してください Approve this translation

Send and close ticket

送信し、チケットをクローズ Approve this translation

We've removed the ability to specify background colors on a per-forum basis.

我々はごとフォーラムごとに背景色を指定する機能を削除しました。 Approve this translation

The SPF record for %{domain} is invalid; outgoing emails may be marked as spam

%{domain}のSPFレコードが無効です。発信メールがスパムとしてマークされることがあります Approve this translation

Your plan does not allow any more forums.

あなたの計画は、これ以上のフォーラムを許可しません。 Approve this translation

Your widget client was successfully registered.

ウィジェットクライアントが登録済です。 Approve this translation

Background

背景 Approve this translation

Un-delete

解除は削除 Approve this translation

Value

1 Approve this translation

Enter a message to send a reply

1 応答を送信するメッセージを入力してください Approve this translation

Adaptive response

適応応答 Approve this translation

and match ANY of the following conditions

とANYは、次の条件と一致 Approve this translation

Continue

1 続行 Approve this translation

e.g., Your organization's name

組織の名前は、例えば、 Approve this translation

Feedback Tab Widget

1 フィードバックタブウィジェット Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

フォーラム内のアイデアはカテゴリで整理できます。ユーザーはアイデアに属するに相応しいカテゴリを選択できます。 Approve this translation

Feedback widget demo for %{name}

%{name}のフィードバックウィジェットデモ Approve this translation

(none)

1 (なし) Approve this translation

Your oauth client was successfully registered.

お客様のoauthクライアントが登録済です。 Approve this translation

The following optional fields are only applicable if you're building a web application.

あなたは、Webアプリケーションを構築している場合は、次のオプションのフィールドにのみ適用されます。 Approve this translation

There was a problem with your CSV file.

1 CSVファイルに問題があった。 Approve this translation

Close ticket

チケットのクローズ Approve this translation

Submit

1 送信 Approve this translation

Profanity filter

プロファニティフィルター Approve this translation

multiplied by the votes allowed for each forum

乗算票各フォーラムの許可によって Approve this translation

Domain alias

ドメイン・エイリアス Approve this translation

or replace:

1 または置換: Approve this translation

Add value

値を追加します。 Approve this translation

Integrate UserVoice directly on your website.

あなたのウェブサイトとUserVoiceを直接統合。 Approve this translation

Application URL (optional)

1 アプリケーションのURL(オプション) Approve this translation

%{feature_name} is not available on your current plan.

お申し込みのプランでは%{feature_name}が利用できません。 Approve this translation

Full control over the look and feel of your feedback site

顔に対するフルコントロールとフィードバックを感じるサイト Approve this translation

not verified

検証されない Approve this translation

yes

1 はい Approve this translation

<strong>%{num}</strong> rows had errors and were skipped:

%{num}行がエラーを有し、スキップされた: Approve this translation

Merge ideas

アイデアを合併する Approve this translation

see documentation

マニュアルを参照してください Approve this translation

Authorize UserVoice to send emails from your own domain. Your default email domain:

承認UserVoiceは独自のドメインからのメールを送信します。デフォルトのメールドメイン: Approve this translation

Custom HTML

1 カスタムHTML Approve this translation

Trusted

1 信頼 Approve this translation

Match ALL of the following conditions

次の条件すべてに一致させ Approve this translation