You have been unsubscribed from %{queue}
Абонаментът ви от %{queue}
Approve this translation
number of thanks you've received from users. 15 points each
брой на благодарност, които сте получили от потребителите. 15 точки за всеки
Approve this translation
Preview for
Преглед за
Approve this translation
Go
отиди
Approve this translation
Show Widget
Покажи джаджа
Approve this translation
minute
Минута
Approve this translation
second
секунда
Approve this translation
seconds
секунди
Approve this translation
OK, refresh now!
Добре, обнови сега
Approve this translation
Admin required: Not signed or not admin. %{info}
Не е подписан или не е администратор %{info}
Approve this translation
No access to forum
Няма достъп до форума
Approve this translation
User not signed: oauthenticate failed
Потребителят не е подписал: удостоверяването е неуспешно
Approve this translation
Search parameters guide
Търсене на параметри за употреба
Approve this translation
Group unassigned tickets into different queues, allowing agents to prioritize which tickets they take next.
Група неразпределени билети в различни опашки, което позволява на агенти, които да дават приоритет която билетите те взема следващия.
Approve this translation
Custom Sidebar HTML
Персонализиране на Странична лента HTML
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that it's not a personal email.
Скриване на похвали, проследяване на пиксела и нещо друго, което би означавало, че това не е лична електронна поща.
Approve this translation
Contact requires a valid email address
За връзка се изисква валиден имейл адрес
Approve this translation
cancel
отмени
Approve this translation
Bcc
Bcc
Approve this translation
Note by
забележка от
Approve this translation
Updated by
актуализиране от
Approve this translation
Hide Details
Скриване на Детайли
Approve this translation
%{time_in_words} ago
%{time_in_words} преди
Approve this translation
Ideas are sent to moderators and…
Идеите се изпращат само на модераторите и ...
Approve this translation
Comments are sent to moderators and…
Коментари са изпратени на модераторите и ...
Approve this translation
Don’t see the service you are looking for? %{1:Let us know.}
Не виждате услугата, която търсите? %{1:Let us know.}
Approve this translation
Add a note to this ticket… (this will not be sent to the contact)
Добавяне на бележка към този билет ... (това няма да бъде изпратено до контакта)
Approve this translation
Choose to either have your users agree to UserVoice’s standard end-user terms of service, or edit the Terms of Service page with your own (you may simply provide links to your Terms of Service and Privacy Policy hosted on your own site).
Избират дали да имат вашите потребители са съгласни със стандартните за крайния потребител от гледна точка на обслужване на UserVoice или редактирате Условията за ползване на страницата с вашата собствена (може просто да предостави линкове към вашите Условия за ползване и Декларация за поверителност домакин на собствения си сайт).
Approve this translation
View your account’s Terms of Service at %{link}
Вижте Условия на Вашата регистрация за ползване на %{link}
Approve this translation
Your Custom Terms of Service must be compatible with UserVoice’s %{link}
Вашите Потребителски Условия за ползване трябва да бъдат съвместими с UserVoice %{link}
Approve this translation
If no conditions are set, this rule’s actions will be applied to all tickets.
Ако не са посочени условия, тези правила се прилагат към всички билети
Approve this translation
SSO tokens may include the 'allow_forums' field, which allows you to grant specific privileges to each user. Read more…
SSO символите могат да се включват в полето "allow_forums", което ви позволява да предоставите специфични привилегии за всеки потребител. Прочетете повече ...
Approve this translation
what’s this?
Какво е това?
Approve this translation
Save & Close
Запази и Затвори
Approve this translation
Article
Артикул
Approve this translation
Close Window
Затвори прозореца
Approve this translation
You need to give this article a title!
Трябва да дадете заглавие на тази статия
Approve this translation
Contact email must be in valid format!
Свържи се с електронна поща, трябва да бъде в невалиден формат!
Approve this translation
{{count}} more matching tickets.
{{count}} още съвпадения на билети.
Approve this translation
{{count}} more matching ticket.
{{count}} още съвпадение на билет
Approve this translation
Enter a ticket subject…
Въведете тема на билета
Approve this translation
A ticket subject is required!
Билета изисква обект!
Approve this translation
This ticket needs a contact!
Този билет се нуждае от контакт!
Approve this translation
Are you sure you want to delete this article?
Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази статия?
Approve this translation
Mailing address
адрес за кореспонденция
Approve this translation
Used if we need to send you anything the old fashioned way.
Използва се, ако ние трябва да ви изпратим нещо по старомодния начин
Approve this translation
Used if there's a billing issue and we need to get in touch with you.
Използва се, ако има въпрос за фактуриране и ние трябва да се свържем с вас.
Approve this translation
%{time} min
%{time} минути
Approve this translation
You haven't been given permission to access this functionality.
Нямате разрешение за достъп до тази функция.
Approve this translation
Edit permissions
Редактиране на разрешения
Approve this translation