General Untranslated 0 Needs Review 161 Reviewed 48 All 209 Health Displaying 51 - 100 of 209 Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). Επιχορήγηση ιδιωτική πρόσβαση στο φόρουμ e-mail ολόκληρων τομέων (π.χ. *. Youdomain.com). Approve this translation Restrict access by email domain Περιορισμός της πρόσβασης ανά τομέα e-mail Approve this translation Advanced vote fraud settings Προηγμένες ρυθμίσεις απάτης ψηφοφορία Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) Αυτόματη αντικαθιστά λέξεις με βλάσφημο »*****». (Προς το παρόν μόνο στα Αγγλικά.) Approve this translation Respond to ideas Απάντηση στις ιδέες Approve this translation Email must be valid. Το email πρέπει να είναι έγκυρο. Approve this translation is an admin είναι ένας διαχειριστής Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). Η πρόσβαση των ιδιωτικών φόρουμ για συγκεκριμένες διευθύνσεις IP (π.χ., το εσωτερικό σας δίκτυο). Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) Συγχώνευση δύο αντίτυπα ιδέες με ευκολία. (Τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών και από τις δύο ιδέες μαζί.) Approve this translation spam ανεπιθύμητο Approve this translation Customize voting Προσαρμογή ψήφου Approve this translation Domain aliasing Aliasing τομέα Approve this translation White labeled Λευκή ετικέτα Approve this translation Private forums Ιδιωτικά φόρουμ Approve this translation SSL encryption Κρυπτογράφηση SSL Approve this translation Administrators Διαχειριστές Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. Αυτό είναι το μέγιστο αριθμό των διαχειριστών του φόρουμ για τα σχόλιά σας και UserVoice σύστημα έκδοσης εισιτηρίων. Approve this translation Continue reading Συνεχίστε να διαβάζετε Approve this translation Idea has been merged into another idea Η ιδέα ενσωματώθηκε σε μια άλλη Approve this translation Idea is a duplicate 1 Η ιδέα υπάρχει ήδη Approve this translation Feedback for Facebook Plugin Σχόλια για το Facebook Plugin Approve this translation Single sign-on Single Sign-On Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} Συμφωνώ με τους %{1:Όροι Χρήσης} Approve this translation You have run out of votes on this forum. Έχετε εξαντλήσει τις ψήφους σας στο forum αυτό. Approve this translation already has access έχει ήδη πρόσβαση Approve this translation Set Password Ορίστε κωδικό Approve this translation You have run out of votes. 1 Δεν έχετε άλλες ψήφους. Approve this translation Standard Πρότυπο Approve this translation You must be an admin to access this! Πρέπει να είστε διαχειριστής για να έχετε πρόσβαση σε αυτό! Approve this translation You must be the account owner to access this! Πρέπει να είστε ο ιδιοκτήτης του λογαριασμού για να έχετε πρόσβαση σε αυτό! Approve this translation Idea has been closed 1 Η Ιδέα έκλεισε Approve this translation Idea attachments Ιδέα συνημμένα Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. Διαχειριστές και οι χρήστες μπορούν προαιρετικά να επισυνάψετε αρχεία σε ιδέες. Approve this translation %{time} ago %{time} πριν Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} Φόρουμ: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation Ticketed Εισιτήριο Approve this translation Change access to kudos. Αλλαγή πρόσβαση σε δόξα. Approve this translation Idea no longer exists Ιδέα δεν υπάρχει πια Approve this translation New Ticket Reply Απάντηση Νέο εισιτηρίων Approve this translation New Comment Νέο Σχόλιο Approve this translation New Kudo Νέα Kudo Approve this translation New Forum Νέο Φόρουμ Approve this translation View this user in Inspector Δείτε αυτό το χρήστη σε Επιθεωρητή Approve this translation All tickets Όλα τα εισιτήρια Approve this translation Unauthorized Ανεξουσιοδότητος Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε εγγραφεί για να το %{queue} Ουρά Υποστήριξη Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε επιλέξει για να ενημερωθούν για τα εισιτήρια που σας έχουν ανατεθεί Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε εγγραφεί στο ανεκχώρητο εισιτήρια Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε εγγραφεί σε αυτό το εισιτήριο Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε επιλέξει για να ενημερωθούν για όλα τα νέα εισιτήρια Approve this translation