General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    161
  3. Reviewed
    48
  4. All
    209
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 209

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Επιχορήγηση ιδιωτική πρόσβαση στο φόρουμ e-mail ολόκληρων τομέων (π.χ. *. Youdomain.com). Approve this translation

Restrict access by email domain

Περιορισμός της πρόσβασης ανά τομέα e-mail Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Προηγμένες ρυθμίσεις απάτης ψηφοφορία Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Αυτόματη αντικαθιστά λέξεις με βλάσφημο »*****». (Προς το παρόν μόνο στα Αγγλικά.) Approve this translation

Respond to ideas

Απάντηση στις ιδέες Approve this translation

Email must be valid.

Το email πρέπει να είναι έγκυρο. Approve this translation

is an admin

είναι ένας διαχειριστής Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Η πρόσβαση των ιδιωτικών φόρουμ για συγκεκριμένες διευθύνσεις IP (π.χ., το εσωτερικό σας δίκτυο). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Συγχώνευση δύο αντίτυπα ιδέες με ευκολία. (Τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών και από τις δύο ιδέες μαζί.) Approve this translation

spam

ανεπιθύμητο Approve this translation

Customize voting

Προσαρμογή ψήφου Approve this translation

Domain aliasing

Aliasing τομέα Approve this translation

White labeled

Λευκή ετικέτα Approve this translation

Private forums

Ιδιωτικά φόρουμ Approve this translation

SSL encryption

Κρυπτογράφηση SSL Approve this translation

Administrators

Διαχειριστές Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Αυτό είναι το μέγιστο αριθμό των διαχειριστών του φόρουμ για τα σχόλιά σας και UserVoice σύστημα έκδοσης εισιτηρίων. Approve this translation

Continue reading

Συνεχίστε να διαβάζετε Approve this translation

Idea has been merged into another idea

Η ιδέα ενσωματώθηκε σε μια άλλη Approve this translation

Idea is a duplicate

1 Η ιδέα υπάρχει ήδη Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Σχόλια για το Facebook Plugin Approve this translation

Single sign-on

Single Sign-On Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

Συμφωνώ με τους %{1:Όροι Χρήσης} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

Έχετε εξαντλήσει τις ψήφους σας στο forum αυτό. Approve this translation

already has access

έχει ήδη πρόσβαση Approve this translation

Set Password

Ορίστε κωδικό Approve this translation

You have run out of votes.

1 Δεν έχετε άλλες ψήφους. Approve this translation

Standard

Πρότυπο Approve this translation

You must be an admin to access this!

Πρέπει να είστε διαχειριστής για να έχετε πρόσβαση σε αυτό! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

Πρέπει να είστε ο ιδιοκτήτης του λογαριασμού για να έχετε πρόσβαση σε αυτό! Approve this translation

Idea has been closed

1 Η Ιδέα έκλεισε Approve this translation

Idea attachments

Ιδέα συνημμένα Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Διαχειριστές και οι χρήστες μπορούν προαιρετικά να επισυνάψετε αρχεία σε ιδέες. Approve this translation

%{time} ago

%{time} πριν Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Φόρουμ: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Εισιτήριο Approve this translation

Change access to kudos.

Αλλαγή πρόσβαση σε δόξα. Approve this translation

Idea no longer exists

Ιδέα δεν υπάρχει πια Approve this translation

New Ticket Reply

Απάντηση Νέο εισιτηρίων Approve this translation

New Comment

Νέο Σχόλιο Approve this translation

New Kudo

Νέα Kudo Approve this translation

New Forum

Νέο Φόρουμ Approve this translation

View this user in Inspector

Δείτε αυτό το χρήστη σε Επιθεωρητή Approve this translation

All tickets

Όλα τα εισιτήρια Approve this translation

Unauthorized

Ανεξουσιοδότητος Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε εγγραφεί για να το %{queue} Ουρά Υποστήριξη Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε επιλέξει για να ενημερωθούν για τα εισιτήρια που σας έχουν ανατεθεί Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε εγγραφεί στο ανεκχώρητο εισιτήρια Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε εγγραφεί σε αυτό το εισιτήριο Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Λάβατε αυτό το μήνυμα γιατί έχετε επιλέξει για να ενημερωθούν για όλα τα νέα εισιτήρια Approve this translation