1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    249
  3. Reviewed
    585
  4. All
    834
  5. Health
Displaying 151 - 200 of 834

All tickets

3 Todos os bilhetes Approve this translation

Support Queues

3 Filas de apoio Approve this translation

Agents

4 Agentes Approve this translation

Unauthorized

2 Não autorizado Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito na Fila de Suporte %{queue} Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

2 Você está recebendo esta mensagem porque você escolheu ser notificado de tickets atribuídos a você Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito em tickets não atribuídos Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

2 Você está recebendo esta mensagem porque está inscrito para este ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

2 Você está recebendo esta mensagem porque você escolheu ser notificado sobre todos os novos tickets Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

2 Parar de receber emails de tickets atribuídos a %{queue} Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

2 Cancelar assinatura deste ticket Approve this translation

Stop receiving emails for unassigned tickets

2 Parar de receber emails de tickets não atribuídos Approve this translation

Stop receiving emails for all new tickets

2 Parar de receber emails de todos os novos tickets. Approve this translation

Just now

3 Agora mesmo Approve this translation

%{time} min

3 %{time} min Approve this translation

Yesterday

3 Ontem Approve this translation

You haven't been given permission to access this functionality.

3 Você não foi dada permissão para acessar esta funcionalidade. Approve this translation

Your Own

2 Sua Approve this translation

Welcome Email

E-mail de Boas-vindas Approve this translation

(select)

2 (selecione) Approve this translation

Give feedback & Contact support

Dar opinião & Contatar o suporte Approve this translation

Give feedback only

Dar somente opiniões Approve this translation

Contact support only

Somente contatar o suporte Approve this translation

Agent

1 Agente Approve this translation

Queue

1 Fila Approve this translation

Is

3 É Approve this translation

Is not

3 Não é Approve this translation

Between

3 Entre Approve this translation

Greater Than

3 Maior do que Approve this translation

Less Than

Menor do que Approve this translation

Today

Hoje Approve this translation

You must select a value.

2 Você deve selecionar um valor. Approve this translation

Add Cc recipient

1 Adicionar destinatário CC Approve this translation

New Ticket Admin Reply

1 Novo Ticket de resposta de Administrador Approve this translation

Custom statuses

Status personalizado Approve this translation

New ideas

Novas ideias Approve this translation

New comments

1 Novos comentários Approve this translation

Unassign yourself from this ticket

Desatribuir-me deste ticket Approve this translation

Push Ticket

Empurre Ticket Approve this translation

The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.

O texto do comentário de %{num} caracteres é muito longa. Máxima é de %{maxlen}. Approve this translation

Email domain in different subdomain.

Domínio de email em um subdomínio diferente Approve this translation

Email cannot match a support agent's email address

E-mail não pode coincidir com o endereço de e-mail de um agente de suporte Approve this translation

Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.

Esconder Kudos, pixels de rastreamento e qualquer outra coisa que indique que um ticket não é um e-mail pessoal. Approve this translation

Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.

Personalize o rodapé dos emails enviados aos criadores dos tickets. Por padrão é enviado um link para Kudos. Approve this translation

Must have (deal breaker)

Deve haver (disjuntor de negócio) Approve this translation

Should have (not time critical)

Deveria (sem tempo crítico) Approve this translation

Nice to have

2 É bom ter Approve this translation

New User Feedback

1 Novo Feedback do usuário Approve this translation

New Ticket Note

Nova Anotação Ticket Approve this translation

SLA Warning

1 Aviso SLA Approve this translation