General Untranslated 0 Needs Review 151 Reviewed 58 All 209 Health Displaying 51 - 100 of 209 Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). منح حق الوصول منتدى خاص إلى مجالات البريد الإلكتروني بأكمله (على سبيل المثال، *. youdomain.com). Approve this translation Restrict access by email domain تقييد الوصول بواسطة مجال البريد الإلكتروني Approve this translation Advanced vote fraud settings إعدادات متقدمة تصويت احتيال Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) 1 تلقائيا باستبدال الكلمات تدنيس مع '*****'. (الإنجليزية فقط حاليا). Approve this translation Respond to ideas 1 الرد على الأفكار Approve this translation Email must be valid. بريد إلكتروني صالح - فعال Approve this translation is an admin مشرف Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). منح وصول منتديات خاصة إلى عناوين IP محددة (على سبيل المثال، الشبكة الداخلية). Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) دمج تكرار الأفكار مع سهولة. (يتم تجميع الأصوات من كل الأفكار.) Approve this translation spam 1 إزعاج Approve this translation Customize voting تخصيص التصويت Approve this translation Domain aliasing نطاق التعرج Approve this translation White labeled وصفت أبيض Approve this translation Private forums منتديات خاصة Approve this translation SSL encryption تشفير SSL Approve this translation Administrators الإداريين Approve this translation This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system. هذا هو العدد الأقصى من المسؤولين على المنتدى الخاص UserVoice التغذية المرتدة، ونظام التذاكر. Approve this translation Continue reading استمرار فى القراءة Approve this translation Idea has been merged into another idea 1 لقد تم دمج الفكرة مع فكرة أخرى Approve this translation Idea is a duplicate 1 الفكرة موجودة بالأصل Approve this translation Feedback for Facebook Plugin ملاحظات لالمساعد الفيسبوك Approve this translation Single sign-on الدخول المفرد Approve this translation I agree to the %{1:terms of service} أوافق على %{1:terms of service} Approve this translation You have run out of votes on this forum. لا يوجد لديك المزيد من الأصوات في هذا المنتدى Approve this translation already has access عنده صلاحية من قبل Approve this translation Set Password ضبط كلمة السر Approve this translation You have run out of votes. وقد نفدت من الأصوات. Approve this translation Standard معيار Approve this translation You must be an admin to access this! 2 يجب أن تكون مدير للوصول إلى هذا! Approve this translation You must be the account owner to access this! 2 يجب أن يكون صاحب الحساب للوصول إلى هذا! Approve this translation Idea has been closed تم غلق الفكرة Approve this translation Idea attachments فكرة مرفقات Approve this translation Admins and optionally users can attach files to ideas. مدراء واختياريا يمكن للمستخدمين إرفاق ملفات إلى الأفكار. Approve this translation %{time} ago %{time} منذ Approve this translation Forum: %{forum_name} %{forum_link} المنتدى: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation Ticketed تغريم Approve this translation Change access to kudos. تغيير الوصول إلى شهرة. Approve this translation Idea no longer exists فكرة لم يعد موجودا Approve this translation New Ticket Reply رد جديد تذكرة Approve this translation New Comment تعليق جديد Approve this translation New Kudo جديد كودو Approve this translation New Forum جديد المنتدى Approve this translation View this user in Inspector عرض هذا المستخدم في المفتش Approve this translation All tickets جميع التذاكر Approve this translation Unauthorized غير مصرح Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue كنت تتلقى هذه الرسالة لأنك مشترك في %{queue} دعم قوائم الانتظار Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you كنت تتلقى هذه الرسالة لأنك اخترت للحصول على إخطار من التذاكر المخصصة لك Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets كنت تتلقى هذه الرسالة لأنك مشترك لتذاكر غير المعينة Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket كنت تتلقى هذه الرسالة لأنك مشترك في هذه التذكرة Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets كنت تتلقى هذه الرسالة لأنك اخترت للحصول على إخطار من جميع تذاكر جديدة Approve this translation