General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    57
  3. Reviewed
    147
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

1 Geef privé forum toegang op e-mailadres domeinen (bijv.: *.domein.nl). Approve this translation

Restrict access by email domain

2 Beperk de toegang via e-mail domein Approve this translation

Advanced vote fraud settings

3 Geavanceerde instellingen stemfraude Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

2 Vervangt scheldwoorden automatisch met '*****'. (Momenteel alleen in het Engels.) Approve this translation

Respond to ideas

3 Reageren op ideeën Approve this translation

Email must be valid.

2 E-mailadres moet geldig zijn. Approve this translation

is an admin

2 is een beheerder Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

1 Geef privé forum toegang op specifieke IP-adressen (bijv.: je interne netwerk). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

1 Voeg dubbele ideeën met gemak samen. (Alle stemmen van beide ideeën worden gecombineerd.) Approve this translation

spam

5 spam Approve this translation

Customize voting

2 Stemmen aanpassen Approve this translation

Domain aliasing

3 Domein aliasing Approve this translation

White labeled

3 White label Approve this translation

Private forums

3 Priveforums Approve this translation

SSL encryption

3 SSL-codering Approve this translation

Administrators

2 Beheerders Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

1 Dit is het maximum aantal administrators op uw Uservoice feedbackforum en ticketingsysteem Approve this translation

Continue reading

3 Verder lezen Approve this translation

Idea has been merged into another idea

4 Idee is samengevoegd met een ander idee Approve this translation

Idea is a duplicate

4 Idee bestaat al Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

2 Feedback voor Facebook plugin Approve this translation

Single sign-on

2 Single Sign-On Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

6 Ik ga akkoord met de %{1: Gebruiksvoorwaarden} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

1 U hebt geen stemmen meer over voor dit forum. Approve this translation

already has access

1 heeft al toegang tot Approve this translation

Set Password

1 Wachtwoord instellen Approve this translation

You have run out of votes.

1 Uw stemmen zijn op. Approve this translation

Standard

1 Standaard Approve this translation

You must be an admin to access this!

1 U moet beheerder zijn om hier toegang te krijgen! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

1 U moet eigenaar van dit profiel zijn om hiervoor toegang te krijgen! Approve this translation

Idea has been closed

1 Idee is gesloten Approve this translation

Idea attachments

2 Idee bijlagen Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

1 Admins (en optioneel gebruikers) kunnen bestanden toevoegen aan ideeën. Approve this translation

%{time} ago

1 %{time} geleden Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 Forum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

1 Ticket Approve this translation

Change access to kudos.

1 Verander de toegang tot kudo's. Approve this translation

Idea no longer exists

1 Idee bestaat niet meer Approve this translation

New Ticket Reply

1 Nieuw Ticket antwoord Approve this translation

New Comment

1 Nieuwe reactie Approve this translation

New Kudo

2 Nieuwe Kudo Approve this translation

New Forum

2 Nieuw forum Approve this translation

View this user in Inspector

1 Bekijk deze gebruiker in Inspector Approve this translation

All tickets

1 Alle tickets Approve this translation

Unauthorized

1 Niet geauthoriseerd Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

1 U ontvangt dit bericht omdat u geabonneerd bent op %{queue} Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

1 U ontvangt dit bericht omdat u hebt aangegeven dat u op de hoogte wilt blijven van tickets die op uw naam staan Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

1 U ontvangt dit bericht omdat u geabonneerd bent op niet toegewezen tickets Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

1 U ontvangt dit bericht omdat u zich geabonneerd hebt op dit ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

1 U ontvangt dit bericht omdat u hebt gekozen voor een melding van alle nieuwe tickets Approve this translation