1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    943
  3. Reviewed
    1021
  4. All
    1964
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1964

Single Sign-On

1 Authentification Unique Approve this translation

Billing address

1 Adresse de facturation Approve this translation

Account

1 Compte Approve this translation

Notes

1 Notes Approve this translation

Ideas

1 Suggestions Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

Permet de contrôler ce que les utilisateurs peuvent faire sur le forum Approve this translation

Users

Utilisateurs Approve this translation

Month

Mois Approve this translation

Add

Ajouter Approve this translation

Expiration

Expiration Approve this translation

Name on card

Nom sur la Carte Approve this translation

Year

Année Approve this translation

Hosted subdomain

Sous-domaine hébergé Approve this translation

Votes Allowed

Votes permis Approve this translation

Require moderator approval

Demander l'approbation du modérateur Approve this translation

Custom CSS

CSS personnalisé Approve this translation

Enabled

1 Activé Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

par exemple, Forum PRODUIT (nom du produit) Approve this translation

Actions

2 Actions Approve this translation

Organization name

Nom de l'organisation Approve this translation

unlimited

1 illimitée Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Installez votre forum sur votre nom de domaine (ex: feedback.yourdomain.com). Maintenez votre marque sur le forum et consolidez votre SEO en ayant le contenu généré par les utilisateurs sur votre domaine Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Vos utilisateurs peuvent passer en douceur de votre site à UserVoice sans s'enregistrer. Cela encourage l'écriture de commentaires. Votre profils utilisateurs et avatars peuvent être intégrés dans UserVoice pour une expérience utilisateur encore plus transparente. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Chaque participant reçoit 10 voix (par forum) pour soutenir les suggestions auxquelles il croit. Cela force les participants à se concentrer sur les meilleures idées: celles qui engendrent le meilleur feedback. Avec cette option vous pouvez définir le nombre de voix de chaque participant reçoit pour chaque forum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Certaines choses sont mieux abordées en privé. Vous pouvez restreindre la participation à un forum par adresse e-mail, par domaine ou par une inscription unique. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

1 Vos clients n'auront même pas besoin de savoir qu'ils ont quitté votre site. Configurez votre conception UserVoice (en-têtes, pieds de page, et CSS) pour correspondre à votre existantes look-and-feel. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Plusieurs options de support, y compris la gestion dédié 24 x 7. Approve this translation

Private Forums

Forums privés Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

La plupart des comptes ont un forum pour les idées générales et créent des forums spécialisés pour que les utilisateurs et l'equipe interne puissent approfondir certains sujets. Approve this translation

Employees

Employés Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

Le chiffrement SSL permettra de sécuriser vos données. Approve this translation

Discount Code

Code de Reduction Approve this translation

You must %{upgrade} to access this feature.

Veuillez %{upgrade} afin de pouvoir accèder cette fonction. Approve this translation

Message

Message Approve this translation

Content with more votes require more flags before action is taken.

Contenu avec plus de voix doit être signalé plusieurs fois avant qu'une action soit déclenchée. Approve this translation

There were errors validating your credit card

Il y a eu des erreurs au moment de valider votre carte de credit Approve this translation

Embed Code

Code à intégrer Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} ne sont pas disponibles avec votre forfait actuel. Approve this translation

All the tools to listen, respond and measure the sentiments of a growing audience.

Tous les outils nécessaires pour écouter, répondre et mesurer les sentiments d'un public qui croît. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

La question que les utilisateurs verront (par exemple, « Comment pouvons-nous améliorer Acme? ») Approve this translation

verified

vérifié Approve this translation

Callback URL (optional)

1 URL de rappel (en option) Approve this translation

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

Ne cochez PAS cette case si votre clé API sera stockée dans un environnement non sécurisé Approve this translation

be an admin

soyez un administrateur Approve this translation

Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.

Les règles vous permettent de faire en sorte que les tickets soient changés automatiquement en fonction de critères spécifiques. Les règles s'exécutent dans l'ordre indiqué ci-dessous. Approve this translation

This message appears to users that don't have access to this private forum.

1 Ce message apparaît pour les utilisateurs qui n'ont pas accès à ce forum privé. Approve this translation

e.g., feedback.example.com

e.g., feedback.exemple.com Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Ajoute un contrôle granulaire sur le fonctionnement du détecteur de fraude sur les votes. Approve this translation

Primary

1 Primaire Approve this translation

Awaiting response

En attente d'une réponse. Approve this translation