1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1014
  3. Reviewed
    895
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 1909

forum icon

1 icône du forum Approve this translation

Forum state

État du forum Approve this translation

Recommended

1 Recommandé Approve this translation

Loading

2 Chargement Approve this translation

Remove logo

2 Supprimer le logo Approve this translation

Date

2 Date Approve this translation

Users can create ideas, vote and add comments

2 Les utilisateurs peuvent créer des idées, voter et ajouter des commentaires Approve this translation

Require all

1 Exiger toutes les Approve this translation

API key

Clé d'API Approve this translation

Messages

1 Messages Approve this translation

Open

2 Ouvert Approve this translation

Custom

1 Personnalisé Approve this translation

State

1 État Approve this translation

Allow any

Autoriser une des Approve this translation

Preview

1 Aperçu Approve this translation

Failures

Échecs Approve this translation

Credit card number

1 Numéro de carte de crédit Approve this translation

Forum Name

1 Nom du forum Approve this translation

Used to reference your account

Utilisé pour référence à votre compte Approve this translation

Security Code

1 Code de sécurité Approve this translation

January

1 Janvier Approve this translation

of the following

1 options suivantes Approve this translation

Billing address

1 Adresse de facturation Approve this translation

Account

1 Compte Approve this translation

Notes

1 Notes Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

Permet de contrôler ce que les utilisateurs peuvent faire sur le forum Approve this translation

Users

Utilisateurs Approve this translation

Month

Mois Approve this translation

Add

Ajouter Approve this translation

Expiration

Expiration Approve this translation

Name on card

Nom sur la Carte Approve this translation

Year

Année Approve this translation

Closed

Clos Approve this translation

Hosted subdomain

Sous-domaine hébergé Approve this translation

Votes Allowed

Votes permis Approve this translation

Require moderator approval

Demander l'approbation du modérateur Approve this translation

Custom CSS

CSS personnalisé Approve this translation

Enabled

1 Activé Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

par exemple, Forum PRODUIT (nom du produit) Approve this translation

Actions

2 Actions Approve this translation

Organization name

Nom de l'organisation Approve this translation

unlimited

1 illimitée Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Installez votre forum sur votre nom de domaine (ex: feedback.yourdomain.com). Maintenez votre marque sur le forum et consolidez votre SEO en ayant le contenu généré par les utilisateurs sur votre domaine Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Vos utilisateurs peuvent passer en douceur de votre site à UserVoice sans s'enregistrer. Cela encourage l'écriture de commentaires. Votre profils utilisateurs et avatars peuvent être intégrés dans UserVoice pour une expérience utilisateur encore plus transparente. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Chaque participant reçoit 10 voix (par forum) pour soutenir les suggestions auxquelles il croit. Cela force les participants à se concentrer sur les meilleures idées: celles qui engendrent le meilleur feedback. Avec cette option vous pouvez définir le nombre de voix de chaque participant reçoit pour chaque forum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Certaines choses sont mieux abordées en privé. Vous pouvez restreindre la participation à un forum par adresse e-mail, par domaine ou par une inscription unique. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

1 Vos clients n'auront même pas besoin de savoir qu'ils ont quitté votre site. Configurez votre conception UserVoice (en-têtes, pieds de page, et CSS) pour correspondre à votre existantes look-and-feel. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Plusieurs options de support, y compris la gestion dédié 24 x 7. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

La plupart des comptes ont un forum pour les idées générales et créent des forums spécialisés pour que les utilisateurs et l'equipe interne puissent approfondir certains sujets. Approve this translation

Employees

Employés Approve this translation