Admin Console

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1275
  3. Reviewed
    659
  4. All
    1934
  5. Health
Displaying 1651 - 1700 of 1934

Step 7: Update Custom Field Renderer

Étape 7: Mettre à jour le rendu de champ personnalisé Approve this translation

Step 8: Add Custom Field to Screens

Étape 8: Ajouter un champ personnalisé aux écrans Approve this translation

Edit

modifier Approve this translation

Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page

Lors de la visite de votre site, les visiteurs sans jeton SSO ni adresse IP autorisé seront redirigés vers une page de connexion au site Approve this translation

Forum-Specific Notifications

Notifications spécifiques aux forums Approve this translation

Choose individual forums

Choisissez des forums individuels Approve this translation

If this is unchecked, notifications will be sent for all forums

Si cette case n'est pas cochée, des notifications seront envoyées pour tous les forums. Approve this translation

Select one or more forums for which to send notifications

Sélectionnez un ou plusieurs forums pour lesquels envoyer des notifications Approve this translation

General Notifications

Notifications générales Approve this translation

Delete channel configuration?

Supprimer la configuration du canal? Approve this translation

Delete the configuration for channel

Supprimer la configuration pour le canal Approve this translation

Receive this email

Recevoir ce mail Approve this translation

Include feedback and updates from

Inclure les commentaires et les mises à jour de Approve this translation

Trending ideas ranked by

Idées tendances classées par Approve this translation

Learn more about UserVoice for Azure DevOps

En savoir plus sur UserVoice pour Azure DevOps Approve this translation

Azure DevOps Account

Compte Azure DevOps Approve this translation

Select the Azure DevOps account you would like to use

Sélectionnez le compte Azure DevOps que vous souhaitez utiliser. Approve this translation

No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.

Aucun compte Azure DevOps autorisé trouvé. Veuillez en créer un et revenir pour terminer la configuration. Approve this translation

Confirm Azure DevOps account

Confirmer le compte Azure DevOps Approve this translation

Send private email blasts to subscribers on an idea

Envoi d'e-mails privés à des abonnés sur une idée Approve this translation

Unable to respond to merged idea

Impossible de répondre à l'idée fusionnée Approve this translation

This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Cela créera un nouvel élément de travail et inclura un lien vers l'idée dans UserVoice. Les mises à jour apportées à l'élément de travail apparaîtront sous forme de notes sur l'idée de UserVoice. Approve this translation

This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Cela créera un lien vers l'idée dans UserVoice vers l'élément de travail. Les mises à jour apportées à l'élément de travail apparaîtront sous forme de notes sur l'idée de UserVoice. Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates

Renvoie les dernières idées nouvelles, commentaires, votes et mises à jour de statut Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges

Renvoie les dernières idées, commentaires, votes, mises à jour de statut, notes et fusions Approve this translation

Return only the ideas with matching status

Renvoie uniquement les idées avec le statut correspondant Approve this translation

Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.

Métadonnées (généralement une URL) sur l'origine de l'idée. Présenté dans la console d’administration sous forme de lien. Approve this translation

Title for the idea

Titre de l'idée Approve this translation

The body of the idea

Le corps de l'idée Approve this translation

Assign this idea into another existing category of the forum

Attribuer cette idée dans une autre catégorie existante du forum Approve this translation

Assign this idea into a new category with a specified name

Attribuer cette idée dans une nouvelle catégorie avec un nom spécifié Approve this translation

Move this idea into another forum

Déplacer cette idée dans un autre forum Approve this translation

Enable voter fraud detection

Activer la détection de fraude électorale Approve this translation

Create work items from ideas and sync notes between systems.

Créez des éléments de travail à partir d'idées et synchronisez des notes entre les systèmes. Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

UserVoice for Jira vous permet de lier des fonctionnalités et des idées UserVoice aux problèmes de Jira. Au fur et à mesure que les problèmes dans Jira sont mis à jour, leur statut est reflété en interne dans UserVoice (et inversement). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Ideas

Lier les problèmes de Jira aux caractéristiques et aux idées Approve this translation

UserVoice for Microsoft Azure DevOps allows you to link UserVoice features and ideas to Azure DevOps work items. As work items in Azure DevOps are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

UserVoice pour Microsoft Azure DevOps vous permet de lier des fonctionnalités et des idées UserVoice aux éléments de travail Azure DevOps. À mesure que les éléments de travail dans Azure DevOps sont mis à jour, leur statut est reflété en interne dans UserVoice (et inversement). Approve this translation

Link Azure DevOps work items to Features and Ideas

Lier des éléments de travail Azure DevOps aux fonctionnalités et aux idées Approve this translation

Manually select which work item types can be created from ideas.

Sélectionnez manuellement les types d'élément de travail pouvant être créés à partir d'idées. Approve this translation

Stream UserVoice events into Slack, send feedback from Slack to UserVoice, and moderate feedback from Slack.

Diffusez les événements UserVoice dans Slack, envoyez des commentaires de Slack à UserVoice et modérez les commentaires de Slack. Approve this translation

Preview Insights Email

Aperçu de l'e-mail Insights Approve this translation

Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.

Utilisez le widget actuel (aka "omnibox", "aka" tt (boîte à outils tactile), "aka pas votre widget classique). Déverrouille également les fonctionnalités NPS® Ratings, qui dépendent du widget. Approve this translation

Used for posting new ideas

Utilisé pour publier de nouvelles idées Approve this translation

Toggle ideas with votes

Basculer des idées avec des votes Approve this translation

Ideas With Votes

Idées avec votes Approve this translation

Vote added for

Vote ajouté pour Approve this translation

Include events from

Inclure les événements de Approve this translation

Integration logs

Journaux d'intégration Approve this translation

Troubleshooting

Dépannage Approve this translation

Integration Logs

Journaux d'intégration Approve this translation